按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
you; his messenger; if you annoy me; I shall begin by getting
between your thighs; and even though you are Iris; you will be
surprised at the erection the old man can produce; it's three times as
good as the ram on a ship's prow!
IRIS
May you perish; you wretch; you and your infamous words!
PITHETAERUS
Won't you get out of here quickly? Come; stretch your wings or
look out for squalls!
IRIS
If my father does not punish you for your insults。。。
(The Machine takes IRIS away。)
PITHETAERUS
Ha!。。。 but just you be off elsewhere to roast younger folk than us
with your lightning。
CHORUS (singing)
We forbid the gods; the sons of Zeus; to pass through our city and
the mortals to send them the smoke of their sacrifices by this road。
PITHETAERUS
It's odd that the messenger we sent to the mortals has never
returned。
(The HERALD enters; wearing a golden garland on his head。)
HERALD
Oh! blessed Pithetaerus; very wise; very illustrious; very
gracious; thrice happy; very。。e; prompt me; somebody; do
PITHETAERUS
Get to your story!
HERALD
All peoples are filled with admiration for your wisdom; and they
award you this golden crown。
PITHETAERUS
I accept it。 But tell me; why do the people admire me?
HERALD
Oh you; who have founded so illustrious a city in the air; you
know not in what esteem men hold you and how many there are who burn
with desire to dwell in it。 Before your city was built; all men had
a mania for Sparta; long hair and fasting were held in honour; men
went dirty like Socrates and carried staves。 Now all is changed。
Firstly; as soon as it's dawn; they all spring out of bed together
to go and seek their food; the same as you do; then they fly off
towards the notices and finally devour the decrees。 The bird…madness
is so clear that many actually bear the names of birds。 There is a
halting victualler; who styles himself the partridge; Menippus calls
himself the swallow; Opuntius the one…eyed crow; Philocles the lark;
Theogenes the fox…goose; Lycurgus the ibis; Chaerephon the bat;
Syracosius the magpie; Midias the quail; indeed he looks like a
quail that has been hit hard on the head。 Out of love for the birds
they repeat all the songs which concern the swallow; the teal; the
goose or the pigeon; in each verse you see wings; or at all events a
few feathers。 This is what is happening down there。 Finally; there are
more than ten thousand folk who are coming here from earth to ask
you for feathers and hooked claws; so; mind you supply yourself with
wings for the immigrants。
PITHETAERUS
Ah! by Zeus; there's no time for idling。 (To some slaves) Go as
quick as possible and fill every hamper; every basket you can find
with wings。 Manes will bring them to me outside the walls; where I
will welcome those who present themselves。
CHORUS (Singing)
This town will soon be inhabited by a crowd of men。 Fortune
favours us alone and thus they have fallen in love with our city。
PITHETAERUS (to the slave MANES; who brings in a basket full of
wings)
Come; hurry up and bring them along。
CHORUS (singing)
Will not man find here everything that can please him…wisdom;
love; the divine Graces; the sweet face of gentle peace?
PITHETAERUS (as MANES Comes in with another basket)
Oh! you lazy servant! won't you hurry yourself?
CHORUS (singing)
Let a basket of wings be brought speedily。 Come; beat him as I do;
and put some life into him; he is as lazy as an ass。
PITHETAERUS
Aye; Manes is a great craven。
CHORUS (singing)
Begin by putting this heap of wings in order; divide them in three
parts according to the birds from whom they came; the singing; the
prophetic and the aquatic birds; then you must take care to distribute
them to the men according to their character。
PITHETAERUS (to MANES; who is bringing in another basket)
Oh! by the kestrels! I can keep my hands off you no longer; you
are too slow and lazy altogether。
(He hits MANES; who runs away。 A young PARRICIDE enters。)
PARRICIDE (singing)
Oh! might I but become an eagle; who soars in the skies! Oh! might
I fly above the azure waves of the barren sea!
PITHETAERUS
Ha! it would seem the news was true; I hear someone coming who
talks of wings。
PARRICIDE
Nothing is more charming than to fly; I am bird…mad and fly
towards you; for I want to live with you and to obey your laws。
PITHETAERUS
Which laws? The birds have many laws。
PARRICIDE
All of them; but the one that pleases me most is that among the
birds it is considered a fine thing to peck and strangle one's father。
PITHETAERUS
Yes; by Zeus! according to us; he who dares to strike his
father; while still a chick; is a brave fellow。
PARRICIDE
And therefore I want to dwell here; for I want to strangle my
father and inherit his wealth。
PITHETAERUS
But we have also an ancient law written in the code of the storks;
which runs thus; 〃When the stork father has reared his young and has
taught them to fly; the young must in their turn support the father。〃
PARRICIDE (petulantly)
It's hardly worth while coming all this distance to be compelled
to keep my father!
PITHETAERUS
No; no; young friend; since you have come to us with such
willingness; I am going to give you these black wings; as though you
were an orphan bird; furthermore; some good advice; that I received
myself in infancy。 Don't strike your father; but take these wings in
one hand and these spurs in the other; imagine you have a cock's crest
on your head and go and mount guard and fight; live on your pay and
respect your father's life。 You're a gallant fellow! Very well;
then! Fly to Thrace and fight。
PARRICIDE
By Bacchus! You're right; I will follow your counsel。
PITHETAERUS
It's acting wisely; by Zeus。
(The PARRICIDE departs; and the dithyrambic poet CINESIAS
arrives。)
CINESIAS (singing)
〃On my light pinions I soar off to Olympus; in its capricious
flight my Muse flutters along the thousand paths of poetry in turn。。。〃
PITHETAERUS
This is a fellow will need a whole shipload of wings。
CINESIAS (singing)
〃。。。and being fearless and vigorous; it is seeking fresh outlet。〃
PITHETAERUS
Welcome; Cinesias; you lime…wood man! Why have you come here
twisting your game leg in circles?
CINESIAS (singing)
〃I want to become a bird; a tuneful nightingale。〃
PITHETAERUS
Enough of that sort of ditty。 Tell me what you want。
CINESIAS
Give me wings and I will fly into the topmost airs to gather fresh
songs in the clouds; in the midst of the vapours and the fleecy snow。
PITHETAERUS
Gather songs in the clouds?
CINESIAS
'Tis on them the whole of our latter…day art depends。 The most
brilliant dithyram