友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

letters of cicero-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



urning。 On the 7th Milo appeared。 Pompey spoke; or rather wished to speak。 For as soon as he got up Clodius's ruffians raised a shout; and throughout his whole speech he was interrupted; not only by hostile cries; but by personal abuse and insulting remarks。 However; when lie had finished his speechfor he shewed great courage in these circumstances; he was not cowed; he said all he had to say; and at times had by his commanding presence even secured silence for his wordswell; when he had finished; up got Clodius。 Our party received him with such a shoutfor they had determined to pay him outthat he lost all presence of mind; power of speech; or control over his countenance。 This went on up to two o clockPompey having finished his speech at noonand every kind of abuse; and finally epigrams of the most outspoken indecency were uttered against Clodius and Clodia。 Mad and livid with rage Clodius; in the very midst of the shouting; kept putting questions to his claque: 〃Who was it who was starving the commons to death?〃 His ruffians answered; 〃Pompey。〃 〃Who wanted to be sent to Alexandria ?〃 They answered; 〃Pompey。〃 〃Who did they wish to go ?〃 They answered; 〃Crassus。〃 The latter was present at the time with no friendly feelings to Milo。 About three o clock; as though at a given signal; the Clodians began spitting at our men。 There was an outburst of rage。 They began a movement for forcing us from our ground。 Our men charged: his ruffians turned tail。 Clodius was pushed off the rostra: and then we too made our escape for fear of mischief in the riot。 The senate was summoned into the Curia: Pompey went home。 However; I did not myself enter the senate…house; lest I should be obliged either to refrain from speaking on matters of such gravity; or in defending Pompey (for he was being attacked by Bibulus; Curio; Favonius; and Servilius the younger) should give offence to the loyalists。 The business was adjourned to the next day。 Clodius fixed the Quirinalia (17th of February) for his prosecution。 On the 8th the senate met in the temple of Apollo; that Pompey might attend。 Pompey made an impressive speech。 That day nothing was concluded。 On the 9th in the temple of Apollo a degree passed the senate 〃that what had taken place on the 7th of February was treasonable。〃 On this day Cato warmly inveighed against Pompey; and throughout his speech arraigned him as though he were at the bar。 He said a great deal about me; to my disgust; though it was in very laudatory terms。 When he attacked Pompey's perfidy to me; he was listened to in profound silence on the part of my enemies。 Pompey answered him boldly with a palpable allusion to Crassus; and said outright that 〃he would take better precautions to protect his life than Africanus had done; whom C。 Carbo had assassinated。〃 Accordingly; important events appear to me to be in the wind。 For Pompey understands what is going on; and imparts to me that plots are being formed against his life; that Gaius Cato is being supported by Crassus; that money is being supplied to Clodius; that both are backed by Crassus and Curio; as well as by Bibulus and his other detractors: that he must take extraordinary precautions to prevent being overpowered by that demagoguewith a people all but wholly alienated; a nobility hostile; a senate ill…affected; and the younger men corrupt。 So he is making his preparations and summoning men from the country。 On his part; Clodius is rallying his gangs: a body of men is being got together for the Quirinalia。 For that occasion we are considerably in a majority; owing to the forces brought up by Pompey himself: and a large contingent is expected from Picenum and Gallia; to enable us to throw out Cato's bills also about Milo and Lentulus。

On the 10th of February an indictment was lodged against Sestius for bribery by the informer Cn。 Nerius; of the Pupinian tribe; arid on the same day by a certain M。 Tullius for riot。 He was ill。 I went at once; as I was bound to do。 to his house; and put myself wholly at his service: and that was more than people expected; who thought that I had good cause for being angry with him。 The result is that my extreme kindness and grateful disposition are made manifest both to Sestius himself and to all the world; and I shall be as good as my word。 But this same informer Nerius also named Cn。 Lentulus Vatia and C。 Cornelius to the commissioners。 On the same day a decree passed the senate 〃that political clubs and associations should be broken up; and that a law in regard to them should be brought in; enacting that those who did not break off from them should be liable to the same penalty as those convicted of riot。〃

On the 10th of February I spoke in defence of Bestia on a charge of bribery before the praetor Cn。 Domitius; in the middle of the forum and in a very crowded court; and in the course of my speech I came to the incident of Sestius; after receiving many wounds in the temple of Castor; having been preserved by the aid of Bestia。 Here I took occasion to pave the way beforehand for a refutation of the charges which are being got up against Sestius; and I passed a well…deserved encomium upon him with the cordial approval of everybody。 He was himself very much delighted with it。 I tell you this because you have often advised me in your letters to retain the friendship of Sestius。 I am writing this on the 12th of February before daybreak; the day on which I am to dine with Pomponius on the occasion of his wedding。

Our position in other respects is such as you used to cheer my despondency by telling me it would beone of great dignity and popularity: this is a return to old times for you and me effected; my brother; by your patience; high character; loyalty; and; I may also add; your conciliatory manners。 The house of Licinius; near the grove of Piso; has been taken for you。 But; as I hope; in a few months  time; after the 1st of July; you will move into your own。 Some excellent tenants; the Lamiae; have taken your house in Carinie。 I have received no letter from you since the one dated Olbia。 I am anxious to hear how you are and what you find to amuse you; but above all to see you yourself as soon as possible。 Take care of your health; my dear brother; and though it is winter time; yet reflect that after all it is Sardinia that you are in。

13 February。

IX

To ATTICUS (RETURNING FROM EPIRUS)

ANTIUM (APRIL)

IT will be delightful if you come to see us here。 You will find that Tyrannio has made a wonderfully good arrangement of my books; the remains of which are better than I had expected。 Still; I wish you would send me a couple of your library slaves for Tyrannio to employ as gluers; and in other subordinate work; and tell them to get some fine parchment to make title…pieces; which you Greeks; I think; call 〃sillybi。〃 But all this is only if not inconvenient to you。 In any case; be sure you come yourself; if you can halt for a while in such a place; and can persuade Pilia to accompany you。 For that is only fair; and Tulia is anxious that she should come。 My word! You have purchased a fine troop! Your gladiators; I am told; fight superbly。 If you had chosen to let them out you would have cleared your expenses by the last two spectacle
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!