友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

herodias-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




revile me。 And I was not severe with him when he began his abuse of

me。 But he had the hardihood to send various men from Machaerus to

spread dissension and discontent throughout my domain。 A curse upon

him! Since he attacks me; I shall defend myself。〃



〃Without doubt; he has expressed his anger with too much violence;〃

Phanuel replied calmly。 〃But do not heed that further。 He must be set

free。〃



〃One does not let loose a furious animal;〃 said the tetrarch。



〃Have no fear of him now;〃 was the quick reply。 〃He will go straight

to the Arabs; the Gauls; and the Scythians。 His work must be extended

to the uttermost ends of the earth。〃



For a moment Antipas appeared lost in thought; as one who sees a

vision。 Then he said:



〃His power over men is indeed great。 In spite of myself; I admire

him!〃



〃Then set him free!〃



But the tetrarch shook his head。 He feared Herodias; Mannaeus; and

unknown dangers。



Phanuel tried to persuade him; promising; as a guaranty of the honesty

of his projects; the submission of the Essenians to the King。 These

poor people; clad only in linen; untameable in spite of severe

treatment; endowed with the power to divine the future by reading the

stars; had succeeded in commanding a certain degree of respect。



〃What is the important matter thou wouldst communicate to me?〃 Antipas

inquired; with sudden recollection。



Before Phanuel could reply; a Negro entered the room in great haste。

He was covered with dust; and panted so violently that he could

scarcely utter the single word:



〃Vitellus!〃



〃Has he arrived?〃 asked the tetrarch。



〃I have seen him; my lord。 Within three hours he will be here。〃



Throughout the palace; doors were opening and closing and portieres

were swaying as if in a high wind; with the coming and going of many

persons; there was a murmur of voices; sounds of the moving of heavy

furniture could be heard; and the rattle of silver plates and dishes。

From the highest tower a loud blast upon a conch summoned from far and

near all the slaves belonging to the castle。







CHAPTER II



The ramparts were thronged with people when at last Vitellius entered

the castle gates; leaning on the arm of his interpreter。 Behind them

came an imposing red litter; decorated with plumes and mirrors。 The

proconsul wore a toga ornamented with the laticlave; a broad purple

band extending down the front of the garment; indicating his rank; and

his feet were encased in the kind of buskins worn by consuls。 A guard

of lictors surrounded him。 Against the wall they placed their twelve

fascesa bundle of sticks with an axe in the centre。 And the populace

trembled before the insignia of Roman majesty。



The gorgeous litter; borne by eight men; came to a halt。 From it

descended a youth。 He wore many pearls upon his fingers; but he had a

protruding abdomen and his face was covered with pimples。 A cup of

aromatic wine was offered to him。 He drank it; and asked for a second

draught。



The tetrarch had fallen upon his knees before the proconsul; saying

that he was grieved beyond words not to have known sooner of the

favour of his presence within those domains; had he been aware of the

approach of his distinguished guest; he would have issued a command

that every person along the route should place himself at the

proconsul's orders。 Of a surety; the proconsul's family was descended

direct from the goddess Vitellia。 A highway; leading from the

Janiculum to the sea; still bore their name。 Questors and consuls were

innumerable in that great family; and as for the noble Lucius; now his

honoured guest; it was the duty of the whole people to thank him; as

the conqueror of the Cliti and the father of the young Aulus; now

returning to his own domain; since the East was the country of the

gods。 These hyperboles were expressed in Latin; and Vitellius accepted

them impassively。



He replied that the great Herod was the honour and glory of the

nation; that the Athenians had chosen him to direct the Olympian

games; that he had built temples in the honour of Augustus; had been

patient; ingenious; terrible; and was faithful to all the Caesars。



Between the two marble columns; with bronze capitals; Herodias could

now be seen advancing with the air of an empress; in the midst of a

group of women and eunuchs carrying perfumed torches set in sockets of

silver…gilt。



The proconsul advanced three steps to meet her。 She saluted him with

an inclination of her head。



〃How fortunate;〃 she exclaimed; 〃that henceforth Agrippa; the enemy of

Tiberius; can work harm no longer!〃



Vitellius did not understand her allusion; but he thought her a

dangerous woman。 Antipas immediately declared that he was ready to do

anything for the emperor。



〃Even to the injury of others?〃 Vitellius asked; significantly。



He had taken hostages from the king of the Parthians; but the emperor

had given no further thought to the matter; because Antipas; who had

been present at the conference; had; in order to gain favour; sent off

despatches bearing the news。 From that time he had borne a profound

hatred towards the emperor and had delayed in sending assistance to

him。



The tetrarch stammered in attempting to reply to the query of the

proconsul。 But Aulus laughed and said: 〃Do not be disturbed。 I will

protect thee!〃



The proconsul feigned not to hear this remark。 The fortune of the

father depended; in a way; on the corrupt influence of the son; and

through him it was possible that Antipas might be able to procure for

the proconsul very substantial benefits; although the glances that he

cast about him were defiant; and even venomous。



But now a new tumult arose just within the gates。 A file of white

mules entered the courtyard; mounted by men in priestly garb。 These

were the Sadducees and the Pharisees; who were drawn to Machaerus by

the same ambition: the one party hoping to be appointed public

sacrificers; the other determined to retain those offices。 Their faces

were dark; particularly those of the Pharisees; who were enemies of

Rome and of the tetrarch。 The flowing skirts of their tunics

embarrassed their movements as they attempted to pass through the

throng; and their tiaras sat unsteadily upon their brows; around which

were bound small bands of parchment; showing lines of writing。



Almost at the same moment; the soldiers of the advance guard arrived。

Cloth coverings had been drawn over their glittering shields to

protect them from the dust。 Behind them came Marcellus; the

proconsul's lieutenant; followed by the publicans; carrying their

tablets of wood under their arms。



Antipas named to Vitellius the principle personages surrounding them:

Tolmai; Kanthera; Schon; Ammonius of Alexandria; who brought asphalt

for Antipas; Naaman; captain of his troops of skirmishers; and Jacim;

the Babylonian。



Vitellius had noticed Mannaeus。



〃Who is that man?〃 he in
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!