按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
of education; I have always myself thought a remarkable woman; now
had a fine impulse。 As the company were about to go into the
dining…room;
〃One moment!〃 she said。
Then going up to Monsieur Phellion; senior; she said to him:
〃Monsieur and old friend! I ask you for the hand of Monsieur Felix
Phellion for our adopted daughter; Mademoiselle Colleville。〃
〃Bravo! bravo!〃 they call cried in chorus。
〃My God!〃 said Monsieur Phellion; with tears in his eyes; 〃what
have I done to deserve such happiness?〃
〃You have been an honest man and a Christian without knowing it;〃
replied the Abbe Gondrin。
Here la Peyrade flung down the manuscript。
〃You did not finish it;〃 said Corentin; taking back the paper。
〃However; there's not much more。 Monsieur Henri confesses to me that
the scene had MOVED HIM; he also says that; knowing the interest I had
formerly taken in the marriage; he thought he ought to inform me of
its conclusion; ending with a slightly veiled suggestion of a fee。 No;
stay;〃 resumed Corentin; 〃here is a detail of some importance:〃
The English woman seems to have made it known during dinner that;
having no heirs; her fortune; after the lives of herself and her
husband; will go to Felix。 That will make him powerfully rich one
of these days。
La Peyrade had risen and was striding about the room with rapid steps。
〃Well;〃 said Corentin; 〃what is the matter with you?〃
〃Nothing。〃
〃That is not true;〃 said the great detective。 〃I think you envy the
happiness of that young man。 My dear fellow; permit me to tell you
that if such a conclusion were to your taste; you should have acted as
he has done。 When I sent you two thousand francs on which to study
law; I did not intend you to succeed me; I expected you to row your
galley laboriously; to have the needful courage for obscure and
painful toil; your day would infallibly have come。 But you chose to
violate fortune〃
〃Monsieur!〃
〃I mean hasten it; reap it before it ripened。 You flung yourself into
journalism; then into business; questionable business; you made
acquaintance with Messieurs Dutocq and Cerizet。 Frankly; I think you
fortunate to have entered the port which harbors you to…day。 In any
case; you are not sufficiently simple of heart to have really valued
the joys reserved for Felix Phellion。 These bourgeois〃
〃These bourgeois;〃 said la Peyrade; quickly;〃I know them now。 They
have great absurdities; great vices even; but they have virtues; or;
at the least; estimable qualities; in them lies the vital force of our
corrupt society。〃
〃YOUR society!〃 said Corentin; smiling; 〃you speak as if you were
still in the ranks。 You have another sphere; my dear fellow; and you
must learn to be more content with your lot。 Governments pass;
societies perish or dwindle; but weWE dominate all things; the
police is eternal。〃
TRANSLATOR'S NOTE
Note。This volume (〃Les Petits Bourgeois〃) was not published
until 1854; more than three years after Balzac's death; although
he says of it in March; 1844: 〃I must tell you that my work
entitled 'Les Petits Bourgeois;' owing to difficulties of
execution; requires still a month's labor; although the book is
entirely written。〃 And again; in October; 1846; he says: 〃It is to
such scruples〃 (care in perfecting his work) 〃that delays which
have injured several of my works are due; for instance; 'Les
Paysans;' which has long been nearly finished; and 'Les Petits
Bourgeois;' which has been in type at the printing office for the
last eighteen months。〃
End