友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

all for love-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



e discontented; because the poets will not admit them of their number。  Thus the case is hard with writers:  If they succeed not; they must starve; and if they do; some malicious satire is prepared to level them; for daring to please without their leave。  But while they are so eager to destroy the fame of others; their ambition is manifest in their concernment; some poem of their own is to be produced; and the slaves are to be laid flat with their faces on the ground; that the monarch may appear in the greater majesty。

Dionysius and Nero had the same longings; but with all their power they could never bring their business well about。  'Tis true; they proclaimed themselves poets by sound of trumpet; and poets they were; upon pain of death to any man who durst call them otherwise。  The audience had a fine time on't; you may imagine; they sat in a bodily fear; and looked as demurely as they could:  for it was a hanging matter to laugh unseasonably; and the tyrants were suspicious; as they had reason; that their subjects had them in the wind; so; every man; in his own defence; set as good a face upon the business as he could。  It was known beforehand that the monarchs were to be crowned laureates; but when the show was over; and an honest man was suffered to depart quietly; he took out his laughter which he had stifled; with a firm resolution never more to see an emperor's play; though he had been ten years a…making it。  In the meantime the true poets were they who made the best markets:  for they had wit enough to yield the prize with a good grace; and not contend with him who had thirty legions。  They were sure to be rewarded; if they confessed themselves bad writers; and that was somewhat better than to be martyrs for their reputation。  Lucan's example was enough to teach them manners; and after he was put to death; for overcoming Nero; the emperor carried it without dispute for the best poet in his dominions。 No man was ambitious of that grinning honour; for if he heard the malicious trumpeter proclaiming his name before his betters; he knew there was but one way with him。  Maecenas took another course; and we know he was more than a great man; for he was witty too:  But finding himself far gone in poetry; which Seneca assures us was not his talent; he thought it his best way to be well with Virgil and with Horace; that at least he might be a poet at the second hand; and we see how happily it has succeeded with him; for his own bad poetry is forgotten; and their panegyrics of him still remain。  But they who should be our patrons are for no such expensive ways to fame; they have much of the poetry of Maecenas; but little of his liberality。 They are for prosecuting Horace and Virgil; in the persons of their successors; for such is every man who has any part of their soul and fire; though in a less degree。  Some of their little zanies yet go further; for they are persecutors even of Horace himself; as far as they are able; by their ignorant and vile imitations of him; by making an unjust use of his authority; and turning his artillery against his friends。  But how would he disdain to be copied by such hands!  I dare answer for him; he would be more uneasy in their company; than he was with Crispinus; their forefather; in the Holy Way; and would no more have allowed them a place amongst the critics; than he would Demetrius the mimic; and Tigellius the buffoon;

     … Demetri; teque; Tigelli;      Discipulorum inter jubeo plorare cathedras。

With what scorn would he look down on such miserable translators; who make doggerel of his Latin; mistake his meaning; misapply his censures; and often contradict their own?  He is fixed as a landmark to set out the bounds of poetry

     … Saxum antiquum; ingens;      Limes agro positus; litem ut discerneret arvis。

But other arms than theirs; and other sinews are required; to raise the weight of such an author; and when they would toss him against enemies

     Genua labant; gelidus concrevit frigore sanguis。      Tum lapis ipse viri; vacuum per inane volatus;      Nec spatium evasit totum; nec pertulit ictum。

For my part; I would wish no other revenge; either for myself; or the rest of the poets; from this rhyming judge of the twelve…penny gallery; this legitimate son of Sternhold; than that he would subscribe his name to his censure; or (not to tax him beyond his learning) set his mark:  For; should he own himself publicly; and come from behind the lion's skin; they whom he condemns would be thankful to him; they whom he praises would choose to be condemned; and the magistrates; whom he has elected; would modestly withdraw from their employment; to avoid the scandal of his nomination。 The sharpness of his satire; next to himself; falls most heavily on his friends; and they ought never to forgive him for commending them perpetually the wrong way; and sometimes by contraries。  If he have a friend; whose hastiness in writing is his greatest fault; Horace would have taught him to have minced the matter; and to have called it readiness of thought; and a flowing fancy; for friendship will allow a man to christen an imperfection by the name of some neighbour virtue

     Vellem in amicitia sic erraremus; et isti      Errori nomen virtus posuisset honestum。

But he would never allowed him to have called a slow man hasty; or a hasty writer a slow drudge; as Juvenal explains it

     … Canibus pigris; scabieque vestusta      Laevibus; et siccae lambentibus ora lucernae;      Nomen erit; Pardus; Tigris; Leo; si quid adhuc est      Quod fremit in terris violentius。

Yet Lucretius laughs at a foolish lover; even for excusing the imperfections of his mistress

     Nigra  est; immunda et foetida       Balba loqui non quit; ; muta pudens est; etc。

But to drive it ad Aethiopem cygnum is not to be endured。  I leave him to interpret this by the benefit of his French version on the other side; and without further considering him; than I have the rest of my illiterate censors; whom I have disdained to answer; because they are not qualified for judges。  It remains that I acquiant the reader; that I have endeavoured in this play to follow the practice of the ancients; who; as Mr。  Rymer has judiciously observed; are and ought to be our masters。  Horace likewise gives it for a rule in his art of poetry

     … Vos exemplaria Graeca      Nocturna versate manu; versate diurna。

Yet; though their models are regular; they are too little for English tragedy; which requires to be built in a larger compass。  I could give an instance in the Oedipus Tyrannus; which was the masterpiece of Sophocles; but I reserve it for a more fit occasion; which I hope to have hereafter。  In my style; I have professed to imitate the divine Shakespeare; which that I might perform more freely; I have disencumbered myself from rhyme。  Not that I condemn my former way; but that this is more proper to my present purpose。  I hope I need not to explain myself; that I have not copied my author servilely: Words and phrases must of necessity receive a change in succeeding ages; but it is almost a miracle that much of his language remains so pure; and that he who began dramatic poetry amo
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!