友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

twenty years after(二十年后)-第76章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



The prince looked at him with unspeakable distrust。
〃Of what country are you?〃 asked the prince。
The prisoner muttered a few words in a foreign tongue。
〃Ah! ah! it seems that he is a Spaniard。 Do you speak
Spanish; Grammont?〃
〃Faith; my lord; but indifferently。〃
〃And I not at all;〃 said the prince; laughing。 〃Gentlemen;〃
he said; turning to those who were near him 〃can any one of
you speak Spanish and serve me as interpreter?〃
〃I can; my lord;〃 said Raoul。
〃Ah; you speak Spanish?〃
〃Enough; I think; to fulfill your highness's wishes on this
occasion。〃
Meanwhile the prisoner had remained impassive and as if he
had no understanding of what was taking place。
〃My lord asks of what country you are;〃 said the young man;
in the purest Castilian。
〃Ich bin ein Deutscher;〃 replied the prisoner。
〃What in the devil does he say?〃 asked the prince。 〃What new
gibberish is that?〃
〃He says he is German; my lord;〃 replied Raoul; 〃but I doubt
it; for his accent is bad and his pronunciation defective。〃
〃Then you speak German; also?〃 asked the prince。
〃Yes; my lord。〃
〃Well enough to question him in that language?〃
〃Yes; my lord。〃
〃Question him; then。〃
Raoul began the examination; but the result justified his
opinion。 The prisoner did not understand; or seemed not to
understand; what Raoul said to him; and Raoul could hardly
understand his replies; containing a mixture of Flemish and
Alsatian。 However; amidst all the prisoner's efforts to
elude a systematic examination; Raoul had recognized his
natural accent。
〃Non siete Spagnuolo;〃 he said; 〃non siete Tedesco; siete
Italiano。〃
The prisoner started and bit his lips。
〃Ah; that;〃 said the prince; 〃I understand that language
thoroughly; and since he is Italian I will myself continue
the examination。 Thank you; viscount;〃 continued the prince;
laughing; 〃and I appoint you from this moment my
interpreter。〃
But the prisoner was not less unwilling to respond in
Italian than in the other languages; his aim was to elude
the examination。 Therefore; he knew nothing either of the
enemy's numbers; or of those in command; or of the purpose
of the army。
〃Very good;〃 said the prince; understanding the reason of
that ignorance; 〃the man was caught in the act of
assassination and robbery; he might have purchased his life
by speaking; he doesn't wish to speak。 Take him out and
shoot him。〃
The prisoner turned pale。 The two soldiers who had brought
him in took him; each by one arm; and led him toward the
door; whilst the prince; turning to Marshal de Grammont;
seemed to have already forgotten the order he had given。
When he reached the threshold of the door the prisoner
stopped。 The soldiers; who knew only their orders; attempted
to force him along。
〃One moment;〃 said the prisoner; in French。 〃I am ready to
speak; my lord。〃
〃Ah! ah!〃 said the prince; laughing; 〃I thought we should
come to that。 I have a sure method of limbering tongues。
Young men; take advantage of it against the time when you
may be in command。〃
〃But on condition;〃 continued the prisoner; 〃that your
highness will swear that my life shall be safe。〃
〃Upon my honor;〃 said the prince。
〃Question; then; my lord。〃
〃Where did the army cross the Lys?〃
〃Between Saint…Venant and Aire。〃
〃By whom is it commanded?〃
〃By Count de Fuonsaldagna; General Beck and the archduke。〃
〃Of how many does it consist?〃
〃Eighteen thousand men and thirty…six cannon。〃
〃And its aim is?〃
〃Lens。〃
〃You see; gentlemen!〃 said the prince; turning with a
triumphant air toward Marshal de Grammont and the other
officers。
〃Yes; my lord;〃 said the marshal; 〃you have divined all that
was possible to human genius。〃
〃Recall Le Plessis; Bellievre; Villequier and D'Erlac;〃 said
the prince; 〃recall all the troops that are on this side of
the Lys。 Let them hold themselves in readiness to march
to…night。 To…morrow; according to all probability; we shall
attack the enemy。〃
〃But; my lord;〃 said Marshal de Grammont; 〃consider that
when we have collected all our forces we shall have hardly
thirteen thousand men。〃
〃Monsieur le marechal;〃 said the prince; with that wonderful
glance that was peculiar to him; 〃it is with small armies
that great battles are won。〃
Then turning toward the prisoner; 〃Take away that man;〃 he
said; 〃and keep him carefully in sight。 His life is
dependent on the information he has given us; if it is true;
he shall be free; if false; let him be shot。〃
The prisoner was led away。
〃Count de Guiche;〃 said the prince; 〃it is a long time since
you saw your father; remain here with him。 Monsieur;〃 he
continued; addressing Raoul; 〃if you are not too tired;
follow me。〃
〃To the end of the world; my lord!〃 cried Raoul; feeling an
unknown enthusiasm for that young general; who seemed to him
so worthy of his renown。
The prince smiled; he despised flatterers; but he
appreciated enthusiasts。
〃Come; monsieur;〃 he said; 〃you are good in council; as we
have already discovered; to…morrow we shall know if you are
good in action。〃
〃And I;〃 said the marshal; 〃what am I to do?〃
〃Wait here to receive the troops。 I shall either return for
them myself or shall send a courier directing you to bring
them to me。 Twenty guards; well mounted; are all that I
shall need for my escort。〃
〃That is very few;〃 said the marshal。
〃It is enough;〃 replied the prince。 〃Have you a good horse;
Monsieur de Bragelonne?〃
〃My horse was killed this morning; my lord; and I am mounted
provisionally on my lackey's。〃
〃Choose for yourself in my stables the horse you like best。
No false modesty; take the best horse you can find。 You will
need it this evening; perhaps; you will certainly need it
to…morrow。〃
Raoul didn't wait to be told twice; he knew that with
superiors; especially when those superiors are princes; the
highest politeness is to obey without delay or argument; he
went down to the stables; picked out a pie…bald Andalusian
horse; saddled and bridled it himself; for Athos had advised
him to trust no one with those important offices at a time
of danger; and went to rejoin the prince; who at that moment
mounted his horse。
〃Now; monsieur;〃 he said to Raoul; 〃will you give me the
letter you have brought?〃
Raoul handed the letter to the prince。
〃Keep near me;〃 said the latter。
The prince threw his bridle over the pommel of the saddle;
as he was wont to do when he wished to have both hands free;
unsealed the letter of Madame de Longueville and started at
a gallop on the road to Lens; attended by Raoul and his
small escort; whilst messengers sent to recall the troops
set out with a loose rein in other directions。 The prince
read as he hastened on。
〃Monsieur;〃 he said; after a moment; 〃they tell me great
things of you。 I have only to say; after the little that I
have seen and heard; that I think even better of you than I
have been told。'
Raoul bowed。
Meanwhile; as the little troop drew nearer to Lens; the
noise of the cannon sounded louder。 The prince kept his gaze
fixed in the direction of the sound with the steadfastness
of a bird of prey。 One would have said that his gaze could
pierce the branches of trees which limited his horizon。 From
time to time his nostrils dilated as if eager for the
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!