按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
f the great image of the patron of Spain; and the most favourite resort in the world of benighted Popish pilgrims? Nevertheless 115 copies of the pure unadulterated Word of God were purchased there in a few months at the high price of ten REALS each。 I humbly beg leave to refer you to my account of that remarkable place; and to hope that in the statement of proceedings in Spain it will not be forgotten。 64 copies; it appears; were also sold in the small town of Lugo; also in Galicia; and 56 at Leon; the capital of the ancient kingdom of the same name; and which perhaps may be considered as the least enlightened and most fanatic place in all Spain。
By advice from Madrid from Mrs。 Maria Diaz; whom I charged with the care of the property of the Bible Society in that place; it appears that there remain unsold:…
Of Testaments; 962 Of Gospels in the Gypsy tongue; 286 Of ditto in Basque; 394
The quantity of Testaments would not have been so large had I not recovered before leaving Madrid upwards of two hundred; which had been placed in embargo at Santander and subsequently removed to the capital。 On a rough account; therefore; I should say that about three thousand have been sold during the last twelve months in the interior of Spain; for which I give praise to God with the humility and gratitude due。 Of those which remain I should wish to be permitted on my return from my present expedition to circulate some in La Mancha; especially at Manzanares and Valdepenas。 The state of that province is truly horrible; it appears peopled partly with spectres and partly with demons。 There is famine; and such famine; there is assassination; and such unnatural assassination。 There you see soldiers and robbers; ghastly lepers and horrible and uncouth maimed and blind; exhibiting their terrible nakedness in the sun。 I was prevented last year in carrying the Gospel amongst them。 May I be more successful this。
I now beg leave to conclude my tedious letter with requesting that you will be kind enough to send the enclosed communication to my friend in Russia。 I hope you will pardon the trouble I am giving you; but I have no other resource; as there is no direct mode of communication between Russia and Spain。 Present my kind remembrances to dear Mr。 Jowett and other friends; and believe me to remain; Revd。 and dear Sir;
Ever truly yours;
G。 B。
LETTER: 4th September; 1839
To the Rev。 A。 Brandram (ENDORSED: recd。 Oct。 7; 1839) TANGIERS; SEPTEMBER 4; 1839。
REVD。 AND DEAR SIR; … I have now been nearly one month in this place; and should certainly have written to you before had I possessed any secure means of despatching a letter; but there is no mail from Tangiers to any part of the world; so that when writing one is obliged to have recourse to the disagreeable necessity of confiding letters to individuals who chance to be going to Gibraltar to be put into the post there; who not unfrequently lose or forget them。 One which I wrote for Spain has already miscarried; which circumstance makes me cautious。 I will now relate the leading events which have occurred to me since my departure from Seville; observing however that I have kept a regular journal; which on the first opportunity I shall transmit for the satisfaction of my friends at home。 You are already aware that I had determined to carry the Scripture in Spanish to the Christian families established on the sea…coast of Barbary; and more especially Tangiers; the Spanish language being in general use among them; whether Spaniards by birth or Genoese; French or English。 To enable me to do this; having no copies of the sacred volume at Seville; I determined to avail myself of a certain number of Testaments in embargo at the custom…house of San Lucar a town at the mouth of the Guadalquivir; forming part of the stock seized by order of the Government and which I had been officially requested to remove from Spain。 I started from Seville on the night of the 31st of July in one of the steamers which ply upon the Guadalquivir; arriving at San Lucar early in the morning。 I shall now make an extract from my journal; relative to the Testaments。
'It will be as well here to curtail what relates to these books; otherwise the narrative might be considerably embarrassed。 They consisted of a chest of Testaments in Spanish; and a small box of Saint Luke's Gospel in the Gitano or language of the Spanish Gypsies。 I obtained them from the custom…house of San Lucar with a pass for that of Cadiz。 At Cadiz I was occupied two days; and also a person whom I employed; in going through all the required formalities and in procuring the necessary papers。 The expense was great; as money was demanded at every step I took; though I was simply complying with the orders of the Spanish Government in removing prohibited books from Spain。 The farce did not end till after my arrival at Gibraltar; where I paid the Spanish consul a dollar for certifying on the back of the pass that the books had arrived; which pass I was obliged to send back to Cadiz。 It is true that he never saw the books nor enquired about them; but he received the money; for which alone he seemed to be anxious。
'Whilst at the custom…house of San Lucar; I was asked one or two questions respecting the books contained in the chests; this afforded me some opportunity of speaking of the New Testament and the Bible Society。 What I said excited attention; and presently all the officers and dependents of the house; great and small; were gathered around me; from the governor to the porter。 As it was necessary to open the boxes to inspect their contents; we all proceeded to the courtyard where; holding a Testament in my hand; I recommenced my discourse。 I scarcely know what I said; for I was much agitated and hurried away by my feelings; when I bethought me of the manner in which the Word of God was persecuted in the unhappy kingdom of Spain。 My words however evidently made impression; and to my astonishment every person present pressed me for a copy。 I sold several within the walls of the custom…house。 The object; however; of most attention was the Gypsy Gospel; which was minutely examined amidst smiles and exclamations of surprise; some individual every now and then crying 'COSAS DE LOS INGLESES。' A bystander asked me whether I could speak the Gitano language。 I replied that I could not only speak it but write it; and instantly made a speech of about five minutes in the Gypsy tongue; which I had no sooner concluded than all clapped their hands; and simultaneously shouted; 'COSAS DE LOS INGLESES! COSAS DE LOS INGLESES!' I disposed of several Gypsy Gospels likewise; and having now settled the business which brought me to the custom… house; I saluted my new friends and departed with my books。
'I strolled from the inn to view the town。 It was past noon; and the heat was exceedingly fierce 。 。 。 I became tired of gazing; and was retracing my steps; when I was accosted by two Gypsies; men who by some means had heard of my arrival。 We exchanged some words in Gitano; but they appeared to be very ignorant of the langu