按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
After an hour and a half they came to tell her to go down。 The registrar was waiting to read her the sentence。 She listened very calmly; kneeling; only moving her head; then; with no alteration in her voice; she said; 〃In a moment: we will have one word more; the doctor and I; and then I am at your disposal。〃 She then continued to dictate the rest of her confession。 When she reached the end; she begged him to offer a short prayer with her; that God might help her to appear with such becoming contrition before her judges as should atone for her scandalous effrontery。 She then took up her cloak; a prayer…book which Father Chavigny had left with her; and followed the concierge; who led her to the torture chamber; where her sentence was to be read。
First; there was an examination which lasted five hours。 The marquise told all she had promised to tell; denying that she had any accomplices; and affirming that she knew nothing of the composition of the poisons she had administered; and nothing of their antidotes。 When this was done; and the judges saw that they could extract nothing further; they signed to the registrar to read the sentence。 She stood to hear it: it was as follows:
〃That by the finding of the court; d'Aubray de Brinvilliers is convicted of causing the death by poison of Maitre Dreux d'Aubray; her father; and of the two Maitres d'Aubray; her brothers; one a civil lieutenant; the other a councillor to the Parliament; also of attempting the life of Therese d'Aubray; her sister; in punishment whereof the court has condemned and does condemn the said d'Aubray de Brinvilliers to make the rightful atonement before the great gate of the church of Paris; whither she shall be conveyed in a tumbril; barefoot; a rope on her neck; holding in her hands a burning torch two pounds in weight; and there on her knees she shall say and declare that maliciously; with desire for revenge and seeking their goods; she did poison her father; cause to be poisoned her two brothers; and attempt the life of her sister; whereof she doth repent; asking pardon of God; of the king; and of the judges; and when this is done; she shall be conveyed and carried in the same tumbril to the Place de Greve of this town; there to have her head cut off on a scaffold to be set up for the purpose at that place; afterwards her body to be burnt and the ashes scattered; and first she is to be subjected to the question ordinary and extraordinary; that she may reveal the names of her accomplices。 She is declared to be deprived of all successions from her said father; brothers; and sister; from the date of the several crimes; and all her goods are confiscated to the proper persons; and the sum of 4000 livres shall be paid out of her estate to the king; and 400 livres to the Church for prayers to be said on behalf of the poisoned persons; and all the costs shall be paid; including those of Amelin called Lachaussee。 In Parliament; 16th July 1676。〃
The marquise heard her sentence without showing any sign of fear or weakness。 When it was finished; she said to the registrar; 〃 Will you; sir; be so kind as to read it again? I had not expected the tumbril; and I was so much struck by that that I lost the thread of what followed。〃
The registrar read the sentence again。 From that moment she was the property of the executioner; who approached her。 She knew him by the cord he held in his hands; and extended her own; looking him over coolly from head to foot without a word。 The judges then filed out; disclosing as they did so the various apparatus of the question。 The marquise firmly gazed upon the racks and ghastly rings; on which so many had been stretched crying and screaming。 She noticed the three buckets of water
'Note: The torture with the water was thus administered。 There were eight vessels; each containing 2 pints of water。 Four of these were given for the ordinary; and eight for the extraordinary。 The executioner inserted a horn into the patient's mouth; and if he shut his teeth; forced him to open them by pinching his nose with the finger and thumb。'
prepared for her; and turned to the registrarfor she would not address the executionersaying; with a smile; 〃No doubt all this water is to drown me in? I hope you don't suppose that a person of my size could swallow it all。〃 The executioner said not a word; but began taking off her cloak and all her other garments; until she was completely naked。 He then led her up to the wall and made her sit on the rack of the ordinary question; two feet from the ground。 There she was again asked to give the names of her accomplices; the composition of the poison and its antidote; but she made the same reply as to the doctor; only adding; 〃If you do not believe me; you have my body in your hands; and you can torture me。〃
The registrar signed to the executioner to do his duty。 He first fastened the feet of the marquise to two rings close together fixed to a board; then making her lie down; he fastened her wrists to two other rings in the wall; distant about three feet from each other。 The head was at the same height as the feet; and the body; held up on a trestle; described a half…curve; as though lying over a wheel。 To increase the stretch of the limbs; the man gave two turns to a crank; which pushed the feet; at first about twelve inches from the rings; to a distance of six inches。 And here we may leave our narrative to reproduce the official report。
〃On the small trestle; while she was being stretched; she said several times; ' My God! you are killing me! And I only spoke the truth。'
〃The water was given: she turned and twisted; saying; 'You are killing me!'
〃The water was again given。
〃Admonished to name her accomplices; she said there was only one man; who had asked her for poison to get rid of his wife; but he was dead。
〃The water was given; she moved a little; but would not say anything。
〃Admonished to say why; if she had no accomplice; she had written from the Conciergerie to Penautier; begging him to do all he could for her; and to remember that his interests in this matter were the same as her own; she said that she never knew Penautier had had any understanding with Sainte…Croix about the poisons; and it would be a lie to say otherwise; but when a paper was found in Sainte…Croix's box that concerned Penautier; she remembered how often she had seen him at the house; and thought it possible that the friendship might have included some business about the poisons; that; being in doubt on the point; she risked writing a letter as though she were sure; for by doing so she was not prejudicing her own case; for either Penautier was an accomplice of Sainte…Croix or he was not。 If he was; he would suppose the marquise knew enough to accuse him; and would accordingly do his best to save her; if he was not; the letter was a letter wasted; and that was all。
〃The water was again given; she turned and twisted much; but said that on this subject she had said all she possibly could; if she said anything else; it would be untrue。〃
The ordinary question was at an end。 The marquise had now taken half the quantity of water she had thought enough to drown her。 The executioner paus