友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

cratylus-第31章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




until the penalty is paid; according to this view; not even a letter of the

word need be changed。



HERMOGENES:  I think; Socrates; that we have said enough of this class of

words。  But have we any more explanations of the names of the Gods; like

that which you were giving of Zeus?  I should like to know whether any

similar principle of correctness is to be applied to them。



SOCRATES:  Yes; indeed; Hermogenes; and there is one excellent principle

which; as men of sense; we must acknowledge;that of the Gods we know

nothing; either of their natures or of the names which they give

themselves; but we are sure that the names by which they call themselves;

whatever they may be; are true。  And this is the best of all principles;

and the next best is to say; as in prayers; that we will call them by any

sort or kind of names or patronymics which they like; because we do not

know of any other。  That also; I think; is a very good custom; and one

which I should much wish to observe。  Let us; then; if you please; in the

first place announce to them that we are not enquiring about them; we do

not presume that we are able to do so; but we are enquiring about the

meaning of men in giving them these names;in this there can be small

blame。



HERMOGENES:  I think; Socrates; that you are quite right; and I would like

to do as you say。



SOCRATES:  Shall we begin; then; with Hestia; according to custom?



HERMOGENES:  Yes; that will be very proper。



SOCRATES:  What may we suppose him to have meant who gave the name Hestia?



HERMOGENES:  That is another and certainly a most difficult question。



SOCRATES:  My dear Hermogenes; the first imposers of names must surely have

been considerable persons; they were philosophers; and had a good deal to

say。



HERMOGENES:  Well; and what of them?



SOCRATES:  They are the men to whom I should attribute the imposition of

names。  Even in foreign names; if you analyze them; a meaning is still

discernible。  For example; that which we term ousia is by some called esia;

and by others again osia。  Now that the essence of things should be called

estia; which is akin to the first of these (esia = estia); is rational

enough。  And there is reason in the Athenians calling that estia which

participates in ousia。  For in ancient times we too seem to have said esia

for ousia; and this you may note to have been the idea of those who

appointed that sacrifices should be first offered to estia; which was

natural enough if they meant that estia was the essence of things。  Those

again who read osia seem to have inclined to the opinion of Heracleitus;

that all things flow and nothing stands; with them the pushing principle

(othoun) is the cause and ruling power of all things; and is therefore

rightly called osia。  Enough of this; which is all that we who know nothing

can affirm。  Next in order after Hestia we ought to consider Rhea and

Cronos; although the name of Cronos has been already discussed。  But I dare

say that I am talking great nonsense。



HERMOGENES:  Why; Socrates?



SOCRATES:  My good friend; I have discovered a hive of wisdom。



HERMOGENES:  Of what nature?



SOCRATES:  Well; rather ridiculous; and yet plausible。



HERMOGENES:  How plausible?



SOCRATES:  I fancy to myself Heracleitus repeating wise traditions of

antiquity as old as the days of Cronos and Rhea; and of which Homer also

spoke。



HERMOGENES:  How do you mean?



SOCRATES:  Heracleitus is supposed to say that all things are in motion and

nothing at rest; he compares them to the stream of a river; and says that

you cannot go into the same water twice。



HERMOGENES:  That is true。



SOCRATES:  Well; then; how can we avoid inferring that he who gave the

names of Cronos and Rhea to the ancestors of the Gods; agreed pretty much

in the doctrine of Heracleitus?  Is the giving of the names of streams to

both of them purely accidental?  Compare the line in which Homer; and; as I

believe; Hesiod also; tells of



'Ocean; the origin of Gods; and mother Tethys (Il。the line is not found

in the extant works of Hesiod。)。'



And again; Orpheus says; that



'The fair river of Ocean was the first to marry; and he espoused his sister

Tethys; who was his mother's daughter。'



You see that this is a remarkable coincidence; and all in the direction of

Heracleitus。



HERMOGENES:  I think that there is something in what you say; Socrates; but

I do not understand the meaning of the name Tethys。



SOCRATES:  Well; that is almost self…explained; being only the name of a

spring; a little disguised; for that which is strained and filtered

(diattomenon; ethoumenon) may be likened to a spring; and the name Tethys

is made up of these two words。



HERMOGENES:  The idea is ingenious; Socrates。



SOCRATES:  To be sure。  But what comes next?of Zeus we have spoken。



HERMOGENES:  Yes。



SOCRATES:  Then let us next take his two brothers; Poseidon and Pluto;

whether the latter is called by that or by his other name。



HERMOGENES:  By all means。



SOCRATES:  Poseidon is Posidesmos; the chain of the feet; the original

inventor of the name had been stopped by the watery element in his walks;

and not allowed to go on; and therefore he called the ruler of this element

Poseidon; the epsilon was probably inserted as an ornament。  Yet; perhaps;

not so; but the name may have been originally written with a double lamda

and not with a sigma; meaning that the God knew many things (Polla eidos)。 

And perhaps also he being the shaker of the earth; has been named from

shaking (seiein); and then pi and delta have been added。  Pluto gives

wealth (Ploutos); and his name means the giver of wealth; which comes out

of the earth beneath。  People in general appear to imagine that the term

Hades is connected with the invisible (aeides) and so they are led by their

fears to call the God Pluto instead。



HERMOGENES:  And what is the true derivation?



SOCRATES:  In spite of the mistakes which are made about the power of this

deity; and the foolish fears which people have of him; such as the fear of

always being with him after death; and of the soul denuded of the body

going to him (compare Rep。); my belief is that all is quite consistent; and

that the office and name of the God really correspond。



HERMOGENES:  Why; how is that?



SOCRATES:  I will tell you my own opinion; but first; I should like to ask

you which chain does any animal feel to be the stronger? and which confines

him more to the same spot;desire or necessity?



HERMOGENES:  Desire; Socrates; is stronger far。



SOCRATES:  And do you not think that many a one would escape from Hades; if

he did not bind those who depart to him by the strongest of chains?



HERMOGENES:  Assuredly they would。



SOCRATES:  And if by the greatest of chains; then by some desire; as I

should certainly infer; and not by necessity?



HERMOGENES:  That is clear。



SOCRA
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!