按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
know how the affair occurred。〃
Then the girl related naively how she was arranging the young lord's
ruffles in his wardrobe; when he began to play with her skirt; and she
turned round saying
〃Go on with you!〃
〃You have no case;〃 said the judge; 〃for by that speech he thought
that you gave him leave to go on。 Ha! ha!〃
Then she declared that she had defended herself; weeping and crying
out; and that that constitutes an assault。
〃A wench's antics to incite him;〃 said the judge。
Finally; La Portillone declared that against her will she had been
taken round the waist and thrown; although she had kicked and cried
and struggled; but that seeing no help at hand; she had lost courage。
〃Good! good!〃 said the judge。 〃Did you take pleasure in the affair?〃
〃No;〃 said she。 〃My anguish can only be paid for with a thousand
crowns。〃
〃My dear;〃 said the judge; 〃I cannot receive your complaint; because I
believe no girl could be thus treated against her will。〃
〃Hi! hi! hi! Ask your servant;〃 said the little laundress; sobbing;
〃and hear what she'll tell you。〃
The servant affirmed that there were pleasant assaults and unpleasant
ones; that if La Portillone had received neither amusement nor money;
either one or the other was due to her。 This wise counsel threw the
judge into a state of great perplexity。
〃Jacqueline;〃 said he; 〃before I sup I'll get to the bottom of this。
Now go and fetch my needle and the red thread that I sew the law paper
bags with。〃
Jacqueline came back with a big needle; pierced with a pretty little
hole; and a big red thread; such as the judges use。 Then she remained
standing to see the question decided; very much disturbed; as was also
the complainant at these mysterious preparations。
〃My dear;〃 said the judge; 〃I am going to hold the bodkin; of which
the eye is sufficiently large; to put this thread into it without
trouble。 If you do put it in; I will take up your case; and will make
Monseigneur offer you a compromise。〃
〃What's that?〃 said she。 〃I will not allow it。〃
〃It is a word used in justice to signify an agreement。〃
〃A compromise is then agreeable with justice?〃 said La Portillone。
〃My dear; this violence has also opened your mind。 Are you ready?〃
〃Yes;〃 said she。
The waggish judge gave the poor nymph fair play; holding the eye
steady for her; but when she wished to slip in the thread that she had
twisted to make straight; he moved a little; and the thread went on
the other side。 She suspected the judge's argument; wetted the thread;
stretched it; and came back again。 The judge moved; twisted about; and
wriggled like a bashful maiden; still this cursed thread would not
enter。 The girl kept trying at the eye; and the judge kept fidgeting。
The marriage of the thread could not be consummated; the bodkin
remained virgin; and the servant began to laugh; saying to La
Portillone that she knew better how to endure than to perform。 Then
the roguish judge laughed too; and the fair Portillone cried for her
golden crowns。
〃If you don't keep still;〃 cried she; losing patience; 〃if you keep
moving about I shall never be able to put the thread in。〃
〃Then; my dear; if you had done the same; Monseigneur would have been
unsuccessful too。 Think; too; how easy is the one affair; and how
difficult the other。〃
The pretty wench; who declared she had been forced; remained
thoughtful; and sought to find a means to convince the judge by
showing how she had been compelled to yield; since the honour of all
poor girls liable to violence was at stake。
〃Monseigneur; in order that the bet made the fair; I must do exactly
as the young lord did。 If I had only had to move I should be moving
still; but he went through other performances。〃
〃Let us hear them;〃 replied the judge。
Then La Portillone straightens the thread; and rubs it in the wax of
the candle; to make it firm and straight; then she looked towards the
eye of the bodkin; held by the judge; slipping always to the right or
to the left。 Then she began making endearing little speeches; such as;
〃Ah; the pretty little bodkin! What a pretty mark to aim at! Never did
I see such a little jewel! What a pretty little eye! Let me put this
little thread into it! Ah; you will hurt my poor thread; my nice
little thread! Keep still! Come; my love of a judge; judge of my love!
Won't the thread go nicely into this iron gate; which makes good use
of the thread; for it comes out very much out of order?〃 Then she
burst out laughing; for she was better up in this game than the judge;
who laughed too; so saucy and comical and arch was she; pushing the
thread backwards and forwards。 She kept the poor judge with the case
in his hand until seven o'clock; keeping on fidgeting and moving about
like a schoolboy let loose; but as La Portillone kept on trying to put
the thread in; he could not help it。 As; however; his joint was
burning; and his wrist was tired; he was obliged to rest himself for a
minute on the side of the table; then very dexterously the fair maid
of Portillon slipped the thread in; saying
〃That's how the thing occurred。〃
〃But my joint was burning。〃
〃So was mine;〃 said she。
The judge; convinced; told La Portillone that he would speak to
Monseigneur du Fou; and would himself carry the affair through; since
it was certain the young lord had embraced her against her will; but
that for valid reasons he would keep the affair dark。 On the morrow
the judge went to the Court and saw Monseigneur du Fou; to whom he
recounted the young woman's complaint; and how she had set forth her
case。 This complaint lodged in court; tickled the king immensely。
Young du Fou having said that there was some truth in it; the king
asked if he had had much difficulty; and as he replied; innocently;
〃No;〃 the king declared the girl was quite worth a hundred gold
crowns; and the chamberlain gave them to the judge; in order not to be
taxed with stinginess; and said the starch would be a good income to
La Portillone。 The judge came back to La Portillone; and said;
smiling; that he had raised a hundred gold crowns for her。 But if she
desired the balance of the thousand; there were at that moment in the
king's apartments certain lords who; knowing the case; had offered to
make up the sum for her; with her consent。 The little hussy did not
refuse this offer; saying; that in order to do no more washing in the
future she did not mind doing a little hard work now。 She gratefully
acknowledged the trouble the good judge had taken; and gained her
thousand crowns in a month。 From this came the falsehoods and jokes
concerning her; because out of these ten lords jealousy made a
hundred; whilst; differently from young men; La Portillone settled
down to a virtuous life directly she had her thousand crowns。 Even a
Duke; who would have counted out five hundred crowns; would have found
this girl rebellio