按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
house; who was badly wounded。 With a blow of his mace he killed the
man…at…arms; seized the squire; lifted him on to his horse; and gained
the open; accompanied by a guide; who led him to the castle of Roche…
Foucauld; which he entered by night; and found in the great room
Bertha de Rohan; who had arranged this retreat for him。 But on
removing the helmet of his rescuer; he recognised the son of Jehan;
who expired upon the table; as by a final effort he kissed his mother;
and saying in a loud voice to her
〃Mother; we have paid the debt we owed him!〃
Hearing these words; the mother clasped the body of her loved child to
her heart; and separated from him never again; for she died of grief;
without hearing or heeding the pardon and repentance of Bastarnay。
The strange calamity hastened the last day of the poor old man; who
did not live to see the coronation of King Louis the Eleventh。 He
founded a daily mass in the Church of Roche…Foucauld; where in the
same grave he placed mother and son; with a large tombstone; upon
which their lives are much honoured in the Latin language。
The morals which any one can deduce from this history are the most
profitable for the conduct of life; since this shows how gentlemen
should be courteous with the dearly beloveds of their wives。 Further;
it teaches us that all children are blessings sent by God Himself; and
over them fathers; whether true or false; have no right of murder; as
was formerly the case at Rome; owing to a heathen and abominable law;
which ill became that Christianity which makes us all sons of God。
HOW THE PRETTY MAID OF PORTILLON CONVINCED HER JUDGE
The Maid of Portillon; who became as everyone knows; La Tascherette;
was; before she became a dyer; a laundress at the said place of
Portillon; from which she took her name。 If any there be who do not
know Tours; it may be as well to state that Portillon is down the
Loire; on the same side as St。 Cyr; about as far from the bridge which
leads to the cathedral of Tours as said bridge is distant from
Marmoustier; since the bridge is in the centre of the embankment
between Portillon and Marmoustier。 Do you thoroughly understand?
Yes? Good! Now the maid had there her washhouse; from which she ran to
the Loire with her washing in a second and took the ferry…boat to get
to St。 Martin; which was on the other side of the river; for she had
to deliver the greater part of her work in Chateauneuf and other
places。
About Midsummer day; seven years before marrying old Taschereau; she
had just reached the right age to be loved; without making a choice
from any of the lads who pursued her with their intentions。 Although
there used to come to the bench under her window the son of Rabelais;
who had seven boats on the Loire; Jehan's eldest; Marchandeau the
tailor; and Peccard the ecclesiastical goldsmith; she made fun of them
all; because she wished to be taken to church before burthening
herself with a man; which proves that she was an honest woman until
she was wheedled out of her virtue。 She was one of those girls who
take great care not to be contaminated; but who; if by chance they get
deceived; let things take their course; thinking that for one stain or
for fifty a good polishing up is necessary。 These characters demand
our indulgence。
A young noble of the court perceived her one day when she was crossing
the water in the glare of the noonday sun; which lit up her ample
charms; and seeing her; asked who she was。 An old man; who was working
on the banks; told him she was called the Pretty Maid of Portillon; a
laundress; celebrated for her merry ways and her virtue。 This young
lord; besides ruffles to starch; had many precious draperies and
things; he resolved to give the custom of his house to this girl; whom
he stopped on the road。 He was thanked by her and heartily; because he
was the Sire du Fou; the king's chamberlain。 This encounter made her
so joyful that her mouth was full of his name。 She talked about it a
great deal to the people of St。 Martin; and when she got back to the
washhouse was still full of it; and on the morrow at her work her
tongue went nineteen to the dozen; and all on the same subject; so
that as much was said concerning my Lord du Fou in Portillon as of God
in a sermon; that is; a great deal too much。
〃If she works like that in cold water; what will she do in warm?〃 said
an old washerwoman。 〃She wants du Fou; he'll give her du Fou!〃
The first time this giddy wench; with her head full of Monsieur du
Fou; had to deliver the linen at his hotel; the chamberlain wished to
see her; and was very profuse in praises and compliments concerning
her charms; and wound up by telling her that she was not at all silly
to be beautiful; and therefore he would give her more than she
expected。 The deed followed the word; for the moment his people were
out of the room; he began to caress the maid; who thinking he was
about to take out the money from his purse; dared not look at the
purse; but said; like a girl ashamed to take her wages
〃It will be for the first time。〃
〃It will be soon;〃 said he。
Some people say that he had great difficulty in forcing her to accept
what he offered her; and hardly forced her at all; others that he
forced her badly; because she came out like an army flagging on the
route; crying and groaning; and came to the judge。 It happened that
the judge was out。 La Portillone awaited his return in his room;
weeping and saying to the servant that she had been robbed; because
Monseigneur du Fou had given her nothing but his mischief; whilst a
canon of the Chapter used to give her large sums for that which M。 du
Fou wanted for nothing。 If she loved a man she would think it wise to
do things for him for nothing; because it would be a pleasure to her;
but the chamberlain had treated her roughly; and not kindly and
gently; as he should have done; and that therefore he owed her the
thousand crowns of the canon。 Then the judge came in; saw the wench;
and wished to kiss her; but she put herself on guard; and said she had
come to make a complaint。 The judge replied that certainly she could
have the offender hanged if she liked; because he was most anxious to
serve her。 The injured maiden replied that she did not wish the death
of her man; but that he should pay her a thousand gold crowns; because
she had been robbed against her will。
〃Ha! ha!〃 said the judge; 〃what he took was worth more than that。〃
〃For the thousand crowns I'll cry quits; because I shall be able to
live without washing。〃
〃He who has robbed you; is he well off?〃
〃Oh yes。〃
〃Then he shall pay dearly for it。 Who is it?〃
〃Monseigneur du Fou。〃
〃Oh; that alters the case;〃 said the judge。
〃But justice?〃 said she。
〃I said the case; not the justice of it;〃 replied the judge。 〃I must
know how the affair occurred。〃
Then the girl related naively how she was arr