友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

droll stories-3-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




moment she heard her Gabriel moving she sprang quickly to her feet;

regarded him with a tearful face; and her eye illumined with a holy

anger; which made her more lovely to look upon; exclaimed



〃If you advance a single step towards me; I will make one towards

death!〃



And she took her stiletto in her hand。



So heartrending was the tragic spectacle of her grief that Jehan

answered her



〃It is not for thee but for me to die; my dear; beautiful mistress;

more dearly loved than will ever woman be again upon this earth。〃



〃If you had truly loved me you would not have killed me as you have;

for I will die sooner than be reproached by my husband。〃



〃Will you die?〃 said he。



〃Assuredly;〃 said she。



〃Now; if I am here pierced with a thousand blows; you will have your

husband's pardon; to whom you will say that if your innocence was

surprised; you have avenged his honour by killing the man who had

deceived you; and it will be the greatest happiness that could ever

befall me to die for you; the moment you refuse to live for me。〃



Hearing this tender discourse spoken with tears; Bertha dropped the

dagger; Jehan sprang upon it; and thrust it into his breast; saying



〃Such happiness can be paid for but with death。〃



And fell stiff and stark。



Bertha; terrified; called aloud for her maid。 The servant came; and

terribly alarmed to see a wounded man in Madame's chamber; and Madame

holding him up; crying and saying; 〃What have you done; my love?〃

because she believed he was dead; and remembered her vanished joys;

and thought how beautiful Jehan must be; since everyone; even Imbert;

believed him to be a girl。 In her sorrow she confessed all to her

maid; sobbing and crying out; 〃that it was quite enough to have upon

her mind the life of a child without having the death of a man as

well。〃 Hearing this the poor lover tried to open his eyes; and only

succeeded in showing a little bit of the white of them。



〃Ha! Madame; don't cry out;〃 said the servant; 〃let us keep our senses

together and save this pretty knight。 I will go and seek La Fallotte;

in order not to let any physician or surgeon into the secret; and as

she is a sorceress she will; to please Madame; perform the miracle of

healing this wound so not a trace of it shall remain。



〃Run!〃 replied Bertha。 〃I will love you; and will pay you well for

this assistance。〃



But before anything else was done the lady and her maid agreed to be

silent about this adventure; and hide Jehan from every eye。 Then the

servant went out into the night to seek La Fallotte; and was

accompanied by her mistress as far as the postern; because the guard

could not raise the portcullis without Bertha's special order。 Bertha

found on going back that her lover had fainted; for the blood was

flowing from the wound。 At the sight she drank a little of his blood;

thinking that Jehan had shed it for her。 Affected by this great love

and by the danger; she kissed this pretty varlet of pleasure on the

face; bound up his wound; bathing it with her tears; beseeching him

not to die; and exclaiming that if he would live she would love him

with all her heart。 You can imagine that the chatelaine became still

more enamoured while observing what a difference there was between a

young knight like Jehan; white; downy; and agreeable; and an old

fellow like Imbert; bristly; yellow; and wrinkled。 This difference

brought back to her memory that which she had found in the pleasure of

love。 Moved by this souvenir; her kisses became so warm that Jehan

came back to his senses; his look improved; and he could see Bertha;

from whom in a feeble voice he asked forgiveness。 But Bertha forbade

him to speak until La Fallotte had arrived。 Then both of them consumed

the time by loving each other with their eyes; since in those of

Bertha there was nothing but compassion; and on these occasions pity

is akin to love。



La Fallotte was a hunchback; vehemently suspected of dealings in

necromancy; and of riding to nocturnal orgies on a broomstick;

according to the custom of witches。 Certain persons had seen her

putting the harness on her broom in the stable; which; as everyone

knows is on the housetops。 To tell the truth; she possessed certain

medical secrets; and was of such great service to ladies in certain

things; and to the nobles; that she lived in perfect tranquillity;

without giving up the ghost on a pile of fagots; but on a feather bed;

for she had made a hatful of money; although the physicians tormented

her by declaring that she sold poisons; which was certainly true; as

will be shown in the sequel。 The servant and La Fallotte came on the

same ass; making such haste that they arrived at the castle before the

day had fully dawned。



The old hunchback exclaimed; as she entered the chamber; 〃Now then; my

children; what is the matter?〃



This was her manner; which was familiar with great people; who

appeared very small to her。 She put on her spectacles; and carefully

examined the wound; saying



〃This is fine blood; my dear; you have tasted it。 That's all right; he

has bled externally。〃



Then she washed the wound with a fine sponge; under the nose of the

lady and the servant; who held their breath。 To be brief; Fallotte

gave it as her medical opinion; that the youth would not die from this

blow; 〃although;〃 said she; looking at his hand; 〃he will come to a

violent end through this night's deed。〃



This decree of chiromancy frightened considerably both Bertha and the

maid。 Fallotte prescribed certain remedies; and promised to come again

the following night。 Indeed; she tended the wound for a whole

fortnight; coming secretly at night…time。 The people about the castle

were told by the servants that their young lady; Sylvia de Rohan; was

in danger of death; through a swelling of the stomach; which must

remain a mystery for the honour of Madame; who was her cousin。 Each

one was satisfied with this story; of which his mouth was so full that

he told it to his fellows。



The good people believe that it was the malady which was fraught with

danger; but it was not! it was the convalescence; for the stronger

Jehan grew; the weaker Bertha became; and so weak that she allowed

herself to drift into that Paradise the gates of which Jehan had

opened for her。 To be brief; she loved him more and more。 But in the

midst of her happiness; always mingled with apprehension at the

menacing words of Fallotte; and tormented by her great religion; she

was in great fear of her husband; Imbert; to whom she was compelled to

write that he had given her a child; who would be ready to delight him

on his return。 Poor Bertha avoided her lover; Jehan; during the day on

which she wrote the lying letter; over which she soaked her

handkerchief with tears。 Finding himself avoided (for they had

previously left each other no more than fire leaves the wood it has

bitten) Jehan believed that she was beginning to hate hi
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!