友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

volume01-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ime a profound silence。  The Nightingale had now taken her station upon an Orange Tree fronting the Hermitage; and poured forth a strain the most melancholy and melodious。  Rosario raised his head; and listened to her with attention。

'It was thus;' said He; with a deep…drawn sigh; 'It was thus; that during the last month of her unhappy life; my Sister used to sit listening to the Nightingale。  Poor Matilda!  She sleeps in the Grave; and her broken heart throbs no more with passion。'

'You had a Sister?'

'You say right; that I HAD; Alas!  I have one no longer。  She sunk beneath the weight of her sorrows in the very spring of life。'

'What were those sorrows?'

'They will not excite YOUR pity:  YOU know not the power of those irresistible; those fatal sentiments; to which her Heart was a prey。  Father; She loved unfortunately。  A passion for One endowed with every virtue; for a Man; Oh! rather let me say; for a divinity; proved the bane of her existence。  His noble form; his spotless character; his various talents; his wisdom solid; wonderful; and glorious; might have warmed the bosom of the most insensible。  My Sister saw him; and dared to love though She never dared to hope。'

'If her love was so well bestowed; what forbad her to hope the obtaining of its object?'

'Father; before He knew her; Julian had already plighted his vows to a Bride most fair; most heavenly!  Yet still my Sister loved; and for the Husband's sake She doted upon the Wife。  One morning She found means to escape from our Father's House:  Arrayed in humble weeds She offered herself as a Domestic to the Consort of her Beloved; and was accepted。  She was now continually in his presence:  She strove to ingratiate herself into his favour:  She succeeded。  Her attentions attracted Julian's notice;  The virtuous are ever grateful; and He distinguished Matilda above the rest of her Companions。'

'And did not your Parents seek for her?  Did they submit tamely to their loss; nor attempt to recover their wandering Daughter?'

'Ere they could find her; She discovered herself。  Her love grew too violent for concealment; Yet She wished not for Julian's person; She ambitioned but a share of his heart。  In an unguarded moment She confessed her affection。  What was the return?  Doating upon his Wife; and believing that a look of pity bestowed upon another was a theft from what He owed to her; He drove Matilda from his presence。  He forbad her ever again appearing before him。  His severity broke her heart:  She returned to her Father's; and in a few Months after was carried to her Grave。'

'Unhappy Girl!  Surely her fate was too severe; and Julian was too cruel。'

'Do you think so; Father?' cried the Novice with vivacity; 'Do you think that He was cruel?'

'Doubtless I do; and pity her most sincerely。'

'You pity her?  You pity her?  Oh!  Father!  Father! Then pity me!'

The Friar started; when after a moment's pause Rosario added with a faltering voice;'for my sufferings are still greater。  My Sister had a Friend; a real Friend; who pitied the acuteness of her feelings; nor reproached her with her inability to repress them。  I 。 。 。!  I have no Friend!  The whole wide world cannot furnish an heart that is willing to participate in the sorrows of mine!'

As He uttered these words; He sobbed audibly。  The Friar was affected。  He took Rosario's hand; and pressed it with tenderness。

'You have no Friend; say you?  What then am I?  Why will you not confide in me; and what can you fear?  My severity?  Have I ever used it with you?  The dignity of my habit?  Rosario; I lay aside the Monk; and bid you consider me as no other than your Friend; your Father。  Well may I assume that title; for never did Parent watch over a Child more fondly than I have watched over you。  From the moment in which I first beheld you; I perceived sensations in my bosom till then unknown to me; I found a delight in your society which no one's else could afford; and when I witnessed the extent of your genius and information; I rejoiced as does a Father in the perfections of his Son。  Then lay aside your fears; Speak to me with openness:  Speak to me; Rosario; and say that you will confide in me。  If my aid or my pity can alleviate your distress。 。 。 。'

'Yours can!  Yours only can!  Ah!  Father; how willingly would I unveil to you my heart!  How willingly would I declare the secret which bows me down with its weight! But Oh!  I fear!  I fear!'

'What; my Son?'

'That you should abhor me for my weakness; That the reward of my confidence should be the loss of your esteem。'

'How shall I reassure you?  Reflect upon the whole of my past conduct; upon the paternal tenderness which I have ever shown you。  Abhor you; Rosario?  It is no longer in my power。  To give up your society would be to deprive myself of the greatest pleasure of my life。  Then reveal to me what afflicts you; and believe me while I solemnly swear。 。 。 。'

'Hold!' interrupted the Novice; 'Swear; that whatever be my secret; you will not oblige me to quit the Monastery till my Noviciate shall expire。'

'I promise it faithfully; and as I keep my vows to you; may Christ keep his to Mankind。  Now then explain this mystery; and rely upon my indulgence。'

'I obey you。  Know then。 。 。 。  Oh! how I tremble to name the word!  Listen to me with pity; revered Ambrosio!  Call up every latent spark of human weakness that may teach you compassion for mine!  Father!' continued He throwing himself at the Friar's feet; and pressing his hand to his lips with eagerness; while agitation for a moment choaked his voice; 'Father!' continued He in faltering accents; 'I am a Woman!'

The Abbot started at this unexpected avowal。 Prostrate on the ground lay the feigned Rosario; as if waiting in silence the decision of his Judge。  Astonishment on the one part; apprehension on the other; for some minutes chained them in the same attitudes; as had they been touched by the Rod of some Magician。  At length recovering from his confusion; the Monk quitted the Grotto; and sped with precipitation towards the Abbey。  His action did not escape the Suppliant。  She sprang from the ground; She hastened to follow him; overtook him; threw herself in his passage; and embraced his knees。  Ambrosio strove in vain to disengage himself from her grasp。

'Do not fly me!' She cried; 'Leave me not abandoned to the impulse of despair!  Listen; while I excuse my imprudence; while I acknowledge my Sister's story to be my own!  I am Matilda; You are her Beloved。'

If Ambrosio's surprise was great at her first avowal; upon hearing her second it exceeded all bounds。  Amazed; embarrassed; and irresolute He found himself incapable of pronouncing a syllable; and remained in silence gazing upon Matilda:  This gave her opportunity to continue her explanation as follows。

'Think not; Ambrosio; that I come to rob your Bride of your affections。  No; believe me:  Religion alone deserves you; and far is it from Matilda's wish to draw you from the paths of virtue。  What I feel for you is love; not licentiousness; I sigh to be possessor of your heart; not lust for the enjoyment of your person。  Deign to listen to my vindication:  A few moments will convince you 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!