按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃Ask him 。 。 。 I think his evil life hastened his end。〃
〃What?〃 asked the Coroner。
〃I say that he died of a disease to which he had not been
accustomed。 。 。 。〃
97 CREATURES THAT ONCE WERE MEN
〃H'm; yes。 Had he been ill long?〃
〃Bring him over here; I cannot see him properly;〃 said the
Doctor; in a melancholy tone。 〃Probably there are signs
of 。 。 。〃
〃Now; then; ask someone here to carry him out!〃 the Police
Inspector ordered Kuvalda。
〃Go and ask them yourself! He is not in my way here 。 。 。〃
the Captain replied; indifferently。
〃Well!〃 。 。 。 shouted the Inspector; making a ferocious face。
〃Phew!〃 answered Kuvalda; without moving from his place and
gnashing his teeth restlessly。
〃The Devil take it!〃 shouted the Inspector; so madly that the
blood rushed to his face。 〃I'll make you pay for this!
I'll〃
〃Good…morning; gentlemen!〃 said the merchant Petunikoff; with
a sweet smile; making his appearance in the doorway。
He looked round; trembled; took off his cap and crossed himself。
Then a pompous; wicked smile crossed his face; and; looking at
the Captain; he inquired respectfully:
〃What has happened? Has there been a murder here?〃
〃Yes; something of that sort;〃 replied the Coroner。
Petunikoff sighed deeply; crossed himself again; and spoke in
an angry tone。
〃By Cod! It is just as I feared。 It always ends in your
having to come here 。 。 。 Ay; ay; ay! God save everyone。
Times without number have I refused to lease this house to
this man; and he has always won me over; and I was afraid。
You know 。 。 。 They are such awful people 。 。 。 better give
it them; I thought; or else。 。 。 。〃
98 CREATURES THAT ONCE WERE MEN
He covered his face with his hands; tugged at his beard; and
sighed again。
〃They are very dangerous men; and this man here is their leader
。 。 。 the ataman of the robbers。〃
〃But we will make him smart!〃 promised the Inspector; looking
at the Captain with revengeful eyes。
〃Yes; brother; we are old friends of yours 。 。 。〃 said Kuvalda
in a familiar tone。 〃How many times have I paid you to be
quiet?〃
〃Gentlemen!〃 shouted the Inspector; 〃did you hear him? I want
you to bear witness to this。 Aha; I shall make short work of
you; my friend; remember!〃
〃Don't count your chickens before they are hatched 。 。 。 my
friend;〃 said Aristid Fomich。
The Doctor; a young man with eye…glasses; looked at him
curiously; the Coroner with an attention that boded him no
good; Petunikoff with triumph; while the Inspector could hardly
restrain himself from throwing himself upon him。
The dark figure of Martyanoff appeared at the door of the
dosshouse。 He entered quietly; and stood behind Petunikoff;
so that his chin was on a level with the merchant's head。
Behind him stood the Deacon; opening his small; swollen;
red eyes。
〃Let us be doing something; gentlemen;〃 suggested the Doctor。
Martyanoff made an awful grimace; and suddenly suddenly sneezed
on Petunikoff's head。 The latter gave a yell; sat down
hurriedly; and then jumped aside; almost knocking down the
Inspector; into whose open arms he fell。
99 CREATURES THAT ONCE WERE MEN
〃Do you see;〃 said the frightened merchant; pointing to
Martyanoff; 〃do you see what kind of men they are。〃
Kuvalda burst out laughing。 The Doctor and the Coroner smiled
too; and at the door of the dosshouse the group of figures was
increasing 。 。 。 sleepy figures; with swollen faces; red;
inflamed eyes; and dishevelled hair; staring rudely at the
Doctor; the Coroner; and the Inspector。
〃Where are you going?〃 said the policeman on guard at the door;
catching hold of their tatters and pushing them aside。 But he
was one against many; and; without taking any notice; they all
entered and stood there; reeking of vodki; silent and
evil…looking。
Kuvalda glanced at them; then at the authorities; who were
angry at the intrusion of these ragamuffins; and said;
smilingly; 〃Gentlemen; perhaps you would like to make the
acquaintance of my lodgers and friends? Would you? But;
whether you wish it or not; you will have to make their
acquaintance sooner or later in the course of your duties。〃
The Doctor smiled in an embarrassed way。 The Coroner pressed
his lips together; and the Inspector saw that it was time to
go。 Therefore; he shouted:
〃Sideroff! Whistle! Tell them to bring a cart here。〃
〃I will go;〃 said Petunikoff; coming forward from a corner。
〃You had better take it away to…day; sir; I want to pull down
this hole。 Go away! or else I shall apply to the police!〃
100 CREATURES THAT ONCE WERE MEN
The policeman's whistle echoed through the courtyard。 At the
door of the dosshouse its inhabitants stood in a group;
yawning; and scratching themselves。
〃And so you do not wish to be introduced? That is rude of
you!〃 laughed Aristid Fomich。
Petunikoff took his purse from his pocket; took out two
five…kopeck pieces; put them at the feet of the dead man; and
crossed himself。
〃God have mercy 。 。 。 on the burial of the sinful。 。 。 。〃
〃What!〃 yelled the Captain; 〃you give for the burial?
Take them away; I say; you scoundrel! How dare you give your
stolen kopecks for the burial of an honest man? I will tear
you limb from limb!〃
〃Your Honor!〃 cried the terrified merchant to the Inspector;
seizing him by the elbow。
The Doctor and the Coroner jumped aside。 The Inspector shouted:
〃Sideroff; come here!〃
〃The creatures that once were men〃 stood along the wall; looking
and listening with an interest; which put new life into their
broken…down bodies。
Kuvalda; shaking his fist at Petunikoff's head; roared and
rolled his eyes like a wild beast。
〃Scoundrel and thief! Take back your money! Dirty worm! Take
it back; I say 。 。 。 or else I shall cram it down your throat。
。 。 。 Take your five…kopeck pieces!〃
Petunikoff put out his trembling hand toward his mite; and
protecting his head from Kuvalda's fist with the other hand;
said:
101 CREATURES THAT ONCE WERE MEN
〃You are my witnesses; Sir Inspector; and you good people!〃
〃We are not good people; merchant!〃 said the voice of Abyedok;
trembling with anger。
The Inspector whistled impatiently; with his other hand
protecting Petunikoff; who was stooping in front of him as if
trying to enter his belly。
〃You dirty toad! I shall compel you to kiss the feet of the
dead man。 How would you like that?〃 And catching Petunikoff
by the neck; Kuvalda hurled him against the door; as if he
bad been a cat。
The 〃creatures that once were men〃 sprang aside quickly to let
the merchant fall。 And down he fell at their feet; crying
wildly:
〃Murder! Help! Murder!〃
Martyanoff slowly raised