友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

rasselas, prince of abyssinia-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



as the province  of poetry is to describe nature and passion; which are always the  same; the first writers took possession of the most striking  objects for description and the most probable occurrences for  fiction; and left nothing to those that followed them but  transcription of the same events and new combinations of the same  images。  Whatever be the reason; it is commonly observed that the  early writers are in possession of nature; and their followers of  art; that the first excel in strength and invention; and the latter  in elegance and refinement。
〃I was desirous to add my name to this illustrious fraternity。  I  read all the poets of Persia and Arabia; and was able to repeat by  memory the volumes that are suspended in the mosque of Mecca。  But  I soon found that no man was ever great by imitations。  My desire  of excellence impelled me to transfer my attention to nature and to  life。  Nature was to be my subject; and men to be my auditors。  I  could never describe what I had not seen。  I could not hope to move  those with delight or terror whose interests and opinions I did not  understand。
Being now resolved to be a poet; I saw everything with a new  purpose; my sphere of attention was suddenly magnified; no kind of  knowledge was to be overlooked。  I ranged mountains and deserts for  images and resemblances; and pictured upon my mind every tree of  the forest and flower of the valley。  I observed with equal care  the crags of the rock and the pinnacles of the palace。  Sometimes I  wandered along the mazes of the rivulet; and sometimes watched the  changes of the summer clouds。  To a poet nothing can be useless。   Whatever is beautiful and whatever is dreadful must be familiar to  his imagination; he must be conversant with all that is awfully  vast or elegantly little。  The plants of the garden; the animals of  the wood; the minerals of the earth; and meteors of the sky; must  all concur to store his mind with inexhaustible variety; for every  idea is useful for the enforcement or decoration of moral or  religious truth; and he who knows most will have most power of  diversifying his scenes and of gratifying his reader with remote  allusions and unexpected instruction。
〃All the appearances of nature I was therefore careful to study;  and every country which I have surveyed has contributed something  to my poetical powers。〃
〃In so wide a survey;〃 said the Prince; 〃you must surely have left  much unobserved。  I have lived till now within the circuit of the  mountains; and yet cannot walk abroad without the sight of  something which I had never beheld before; or never heeded。〃
〃This business of a poet;〃 said Imlac; 〃is to examine; not the  individual; but the species; to remark general properties and large  appearances。  He does not number the streaks of the tulip; or  describe the different shades of the verdure of the forest。  He is  to exhibit in his portraits of nature such prominent and striking  features as recall the original to every mind; and must neglect the  minuter discriminations; which one may have remarked and another  have neglected; for those characteristics which are alike obvious  to vigilance and carelessness。
〃But the knowledge of nature is only half the task of a poet; he  must be acquainted likewise with all the modes of life。  His  character requires that he estimate the happiness and misery of  every condition; observe the power of all the passions in all their  combinations; and trace the changes of the human mind; as they are  modified by various institutions and accidental influences of  climate or custom; from the sprightliness of infancy to the  despondence of decrepitude。  He must divest himself of the  prejudices of his age and country; he must consider right and wrong  in their abstracted and invariable state; he must disregard present  laws and opinions; and rise to general and transcendental truths;  which will always be the same。  He must; therefore; content himself  with the slow progress of his name; contemn the praise of his own  time; and commit his claims to the justice of posterity。  He must  write as the interpreter of nature and the legislator of mankind;  and consider himself as presiding over the thoughts and manners of  future generations; as a being superior to time and place。
〃His labour is not yet at an end。  He must know many languages and  many sciences; and; that his style may be worthy of his thoughts;  must by incessant practice familiarise to himself every delicacy of  speech and grace of harmony。〃

CHAPTER XI … IMLAC'S NARRATIVE (CONTINUED) … A HINT OF PILGRIMAGE。

IMLAC now felt the enthusiastic fit; and was proceeding to  aggrandise his own profession; when then Prince cried out:   〃Enough! thou hast convinced me that no human being can ever be a  poet。  Proceed with thy narration。〃
〃To be a poet;〃 said Imlac; 〃is indeed very difficult。〃
〃So difficult;〃 returned the Prince; 〃that I will at present hear  no more of his labours。  Tell me whither you went when you had seen  Persia。〃
〃From Persia;〃 said the poet; 〃I travelled through Syria; and for  three years resided in Palestine; where I conversed with great  numbers of the northern and western nations of Europe; the nations  which are now in possession of all power and all knowledge; whose  armies are irresistible; and whose fleets command the remotest  parts of the globe。  When I compared these men with the natives of  our own kingdom and those that surround us; they appeared almost  another order of beings。  In their countries it is difficult to  wish for anything that may not be obtained; a thousand arts; of  which we never heard; are continually labouring for their  convenience and pleasure; and whatever their own climate has denied  them is supplied by their commerce。〃
〃By what means;〃 said the Prince; 〃are the Europeans thus powerful?  or why; since they can so easily visit Asia and Africa for trade or  conquest; cannot the Asiatics and Africans invade their coast;  plant colonies in their ports; and give laws to their natural  princes?  The same wind that carries them back would bring us  thither。〃
〃They are more powerful; sir; than we;〃 answered Imlac; 〃because  they are wiser; knowledge will always predominate over ignorance;  as man governs the other animals。  But why their knowledge is more  than ours I know not what reason can be given but the unsearchable  will of the Supreme Being。〃
〃When;〃 said the Prince with a sigh; 〃shall I be able to visit  Palestine; and mingle with this mighty confluence of nations?  Till  that happy moment shall arrive; let me fill up the time with such  representations as thou canst give me。  I am not ignorant of the  motive that assembles such numbers in that place; and cannot but  consider it as the centre of wisdom and piety; to which the best  and wisest men of every land must be continually resorting。〃
〃There are some nations;〃 said Imlac; 〃that send few visitants to  Palestine; for many numerous and learned sects in Europe concur to  censure pilgrimage as superstitious; or deride it as ridiculous。〃
〃You know;〃 said the Prince; 〃how little my life has made me  acquainted with diversity of opinions; it will be too long to hear  the arguments on bot
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!