按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃At night the Arab always attended me to a tower set apart for celestial observations; where he endeavoured to teach me the names and courses of the stars。 I had no great inclination to this study; but an appearance of attention was necessary to please my instructor; who valued himself for his skill; and in a little while I found some employment requisite to beguile the tediousness of time; which was to be passed always amidst the same objects。 I was weary of looking in the morning on things from which I had turned away weary in the evening: I therefore was at last willing to observe the stars rather than do nothing; but could not always compose my thoughts; and was very often thinking on Nekayah when others imagined me contemplating the sky。 Soon after; the Arab went upon another expedition; and then my only pleasure was to talk with my maids about the accident by which we were carried away; and the happiness we should all enjoy at the end of our captivity。〃
〃There were women in your Arab's fortress;〃 said the Princess; 〃why did you not make them your companions; enjoy their conversation; and partake their diversions? In a place where they found business or amusement; why should you alone sit corroded with idle melancholy? or why could not you bear for a few months that condition to which they were condemned for life?〃
〃The diversions of the women;〃 answered Pekuah; 〃were only childish play; by which the mind accustomed to stronger operations could not be kept busy。 I could do all which they delighted in doing by powers merely sensitive; while my intellectual faculties were flown to Cairo。 They ran from room to room; as a bird hops from wire to wire in his cage。 They danced for the sake of motion; as lambs frisk in a meadow。 One sometimes pretended to be hurt that the rest might be alarmed; or hid herself that another might seek her。 Part of their time passed in watching the progress of light bodies that floated on the river; and part in marking the various forms into which clouds broke in the sky。
〃Their business was only needlework; in which I and my maids sometimes helped them; but you know that the mind will easily straggle from the fingers; nor will you suspect that captivity and absence from Nekayah could receive solace from silken flowers。
〃Nor was much satisfaction to be hoped from their conversation: for of what could they be expected to talk? They had seen nothing; for they had lived from early youth in that narrow spot: of what they had not seen they could have no knowledge; for they could not read。 They had no idea but of the few things that were within their view; and had hardly names for anything but their clothes and their food。 As I bore a superior character; I was often called to terminate their quarrels; which I decided as equitably as I could。 If it could have amused me to hear the complaints of each against the rest; I might have been often detained by long stories; but the motives of their animosity were so small that I could not listen without interrupting the tale。〃
〃How;〃 said Rasselas; 〃can the Arab; whom you represented as a man of more than common accomplishments; take any pleasure in his seraglio; when it is filled only with women like these? Are they exquisitely beautiful?〃
〃They do not;〃 said Pekuah; 〃want that unaffecting and ignoble beauty which may subsist without sprightliness or sublimity; without energy of thought or dignity of virtue。 But to a man like the Arab such beauty was only a flower casually plucked and carelessly thrown away。 Whatever pleasures he might find among them; they were not those of friendship or society。 When they were playing about him he looked on them with inattentive superiority; when they vied for his regard he sometimes turned away disgusted。 As they had no knowledge; their talk could take nothing from the tediousness of life; as they had no choice; their fondness; or appearance of fondness; excited in him neither pride nor gratitude。 He was not exalted in his own esteem by the smiles of a woman who saw no other man; nor was much obliged by that regard of which he could never know the sincerity; and which he might often perceive to be exerted not so much to delight him as to pain a rival。 That which he gave; and they received; as love; was only a careless distribution of superfluous time; such love as man can bestow upon that which he despises; such as has neither hope nor fear; neither joy nor sorrow。〃
〃You have reason; lady; to think yourself happy;〃 said Imlac; 〃that you have been thus easily dismissed。 How could a mind; hungry for knowledge; be willing; in an intellectual famine; to lose such a banquet as Pekuah's conversation?〃
〃I am inclined to believe;〃 answered Pekuah; 〃that he was for some time in suspense; for; notwithstanding his promise; whenever I proposed to despatch a messenger to Cairo he found some excuse for delay。 While I was detained in his house he made many incursions into the neighbouring countries; and perhaps he would have refused to discharge me had his plunder been equal to his wishes。 He returned always courteous; related his adventures; delighted to hear my observations; and endeavoured to advance my acquaintance with the stars。 When I importuned him to send away my letters; he soothed me with professions of honour and sincerity; and when I could be no longer decently denied; put his troop again in motion; and left me to govern in his absence。 I was much afflicted by this studied procrastination; and was sometimes afraid that I should be forgotten; that you would leave Cairo; and I must end my days in an island of the Nile。
〃I grew at last hopeless and dejected; and cared so little to entertain him; that he for a while more frequently talked with my maids。 That he should fall in love with them or with me; might have been equally fatal; and I was not much pleased with the growing friendship。 My anxiety was not long; for; as I recovered some degree of cheerfulness; he returned to me; and I could not forbear to despise my former uneasiness。
〃He still delayed to send for my ransom; and would perhaps never have determined had not your agent found his way to him。 The gold; which he would not fetch; he could not reject when it was offered。 He hastened to prepare for our journey hither; like a man delivered from the pain of an intestine conflict。 I took leave of my companions in the house; who dismissed me with cold indifference。〃
Nekayah having heard her favourite's relation; rose and embraced her; and Rasselas gave her a hundred ounces of gold; which she presented to the Arab for the fifty that were promised。
CHAPTER XL … THE HISTORY OF A MAN OF LEARNING。
THEY returned to Cairo; and were so well pleased at finding themselves together that none of them went much abroad。 The Prince began to love learning; and one day declared to Imlac that he intended to devote himself to science and pass the rest of his days in literary solitude。
〃Before you make your final choice;〃 answered Imlac; 〃you ought to examine its hazards; and converse with some of those who are grown old in the company of themselves。 I