友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

part14-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




some work into which he could bring his whole commonplace book in a

digested form。  He fixed on the subject of his Spirit of Laws; and

wrote the book。  He consulted his friend Helvetius about publishing

it; who strongly dissuaded it。  He published it; however; and the

world did not confirm Helvetius' opinion。  Still; every man who

reflects as he reads; has considered it as a book of paradoxes;

having; indeed; much of truth and sound principle; but abounding also

with inconsistencies; apochryphal facts and false inferences。  It is

a correction of these which has been executed in the work I mention;

by way of commentary and review; not by criticising words or

sentences; but by taking a book at a time; considering its general

scope; and proceeding to confirm or confute it。  And much of

confutation there is; and of substitution of true for false

principle; and the true principle is ever that of republicanism。  I

will not venture to say that every sentiment in the book will be

approved; because; being in manuscript; and the French characters; I

have not read the whole; but so much only as might enable me to

estimate the soundness of the author's way of viewing his subject;

and; judging from that which I have read; I infer with confidence

that we shall find the work generally worthy of our high approbation;

and that it everywhere maintains the preeminence of representative

government; by showing that its foundations are laid in reason; in

right; and in general good。  I had expected this from my knowledge of

the other writings of the author; which have always a precision

rarely to be met with。  But to give you an idea of the manner of its

execution; I translate and enclose his commentary on Montesquieu's

eleventh book; which contains the division of the work。  I wish I

could have added his review at the close of the twelve first books;

as this would give a more complete idea of the extraordinary merit of

the work。  But it is too long to be copied。  I add from it; however;

a few extracts of his reviews of some of the books; as specimens of

his plan and principles。  If printed in French; it would be of about

180 pages 8vo; or 23 sheets。  If any one will undertake to have it

translated and printed on their own account; I will send on the MS。

by post; and they can take the copyright as of an original work;

which it ought to be understood to be。  I am anxious it should be

ably translated by some one who possesses style as well as capacity

to do justice to abstruse conceptions。  I would even undertake to

revise the translation if required。  The original sheets must be

returned to me; and I should wish the work to be executed with as

little delay as possible。




        I close this long letter with assurances of my great esteem and

respect。

返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!