友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

father goriot-第25章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!










Arrived in the Rue Neuve…Sainte…Genevieve; he rushed up to his

room for ten francs wherewith to satisfy the demands of the

cabman; and went in to dinner。 He glanced round the squalid room;

saw the eighteen poverty…stricken creatures about to feed like

cattle in their stalls; and the sight filled him with loathing。

The transition was too sudden; and the contrast was so violent

that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition

developed and grew beyond all social bounds。 On the one hand; he

beheld a vision of social life in its most charming and refined

forms; of quick…pulsed youth; of fair; impassioned faces invested

with all the charm of poetry; framed in a marvelous setting of

luxury or art; and; on the other hand; he saw a sombre picture;

the miry verge beyond these faces; in which passion was extinct

and nothing was left of the drama but the cords and pulleys and

bare mechanism。 Mme。 de Beauseant's counsels; the words uttered

in anger by the forsaken lady; her petulant offer; came to his

mind; and poverty was a ready expositor。 Rastignac determined to

open two parallel trenches so as to insure success; he would be a

learned doctor of law and a man of fashion。 Clearly he was still

a child! Those two lines are asymptotes; and will never meet。



〃You are very dull; my lord Marquis;〃 said Vautrin; with one of

the shrewd glances that seem to read the innermost secrets of

another mind。



〃I am not in the humor to stand jokes from people who call me 'my

lord Marquis;' 〃 answered Eugene。 〃A marquis here in Paris; if he

is not the veriest sham; ought to have a hundred thousand livres

a year at least; and a lodger in the Maison Vauquer is not

exactly Fortune's favorite。〃



Vautrin's glance at Rastignac was half…paternal; half…

contemptuous。 〃Puppy!〃 it seemed to say; 〃I should make one

mouthful of him!〃 Then he answered:



〃You are in a bad humor; perhaps your visit to the beautiful

Comtesse de Restaud was not a success。〃



〃She has shut her door against me because I told her that her

father dined at our table;〃 cried Rastignac。



Glances were exchanged all round the room; Father Goriot looked

down。



〃You have sent some snuff into my eye;〃 he said to his neighbor;

turning a little aside to rub his hand over his face。



〃Any one who molests Father Goriot will have henceforward to

reckon with me;〃 said Eugene; looking at the old man's neighbor;

〃he is worth all the rest of us put together。I am not speaking

of the ladies;〃 he added; turning in the direction of Mlle。

Taillefer。



Eugene's remarks produced a sensation; and his tone silenced the

dinner…table。 Vautrin alone spoke。 〃If you are going to champion

Father Goriot; and set up for his responsible editor into the

bargain; you had need be a crack shot and know how to handle the

foils;〃 he said; banteringly。



〃So I intend;〃 said Eugene。



〃Then you are taking the field today?〃



〃Perhaps;〃 Rastignac answered。 〃But I owe no account of myself to

any one; especially as I do not try to find out what other people

do of a night。〃



Vautrin looked askance at Rastignac。



〃If you do not mean to be deceived by the puppets; my boy; you

must go behind and see the whole show; and not peep through holes

in the curtain。 That is enough;〃 he added; seeing that Eugene was

about to fly into a passion。 〃We can have a little talk whenever

you like。〃



There was a general feeling of gloom and constraint。 Father

Goriot was so deeply dejected by the student's remark that he did

not notice the change in the disposition of his fellow…lodgers;

nor know that he had met with a champion capable of putting an

end to the persecution。



〃Then; M。 Goriot sitting there is the father of a countess;〃 said

Mme。 Vauquer in a low voice。



〃And of a baroness;〃 answered Rastignac。



〃That is about all he is capable of;〃 said Bianchon to Rastignac;

〃I have taken a look at his head; there is only one bumpthe

bump of Paternity; he must be an ETERNAL FATHER。〃



Eugene was too intent on his thoughts to laugh at Bianchon's

joke。 He determined to profit by Mme。 de Beauseant's counsels;

and was asking himself how he could obtain the necessary money。

He grew grave。 The wide savannas of the world stretched before

his eyes; all things lay before him; nothing was his。 Dinner came

to an end; the others went; and he was left in the dining…room。



〃So you have seen my daughter?〃 Goriot spoke tremulously; and the

sound of his voice broke in upon Eugene's dreams。 The young man

took the elder's hand; and looked at him with something like

kindness in his eyes。



〃You are a good and noble man;〃 he said。 〃We will have some talk

about your daughters by and by。〃



He rose without waiting for Goriot's answer; and went to his

room。 There he wrote the following letter to his mother:



〃My Dear Mother;Can you nourish your child from your breast

again? I am in a position to make a rapid fortune; but I want

twelve hundred francsI must have them at all costs。 Say nothing

about this to my father; perhaps he might make objections; and

unless I have the money; I may be led to put an end to myself;

and so escape the clutches of despair。 I will tell you everything

when I see you。 I will not begin to try to describe my present

situation; it would take volumes to put the whole story clearly

and fully。 I have not been gambling; my kind mother; I owe no one

a penny; but if you would preserve the life that you gave me; you

must send me the sum I mention。 As a matter of fact; I go to see

the Vicomtesse de Beauseant; she is using her influence for me; I

am obliged to go into society; and I have not a penny to lay out

on clean gloves。 I can manage to exist on bread and water; or go

without food; if need be; but I cannot do without the tools with

which they cultivate the vineyards in this country。 I must

resolutely make up my mind at once to make my way; or stick in

the mire for the rest of my days。 I know that all your hopes are

set on me; and I want to realize them quickly。 Sell some of your

old jewelry; my kind mother; I will give you other jewels very

soon。 I know enough of our affairs at home to know all that such

a sacrifice means; and you must not think that I would lightly

ask you to make it; I should be a monster if I could。 You must

think of my entreaty as a cry forced from me by imperative

necessity。 Our whole future lies in the subsidy with which I must

begin my first campaign; for life in Paris is one continual

battle。 If you cannot otherwise procure the whole of the money;

and are forced to sell our aunt's lace; tell her that I will send

her some still handsomer;〃 and so forth。



He wrote to ask each of his sisters for their savingswould they

despoil themselves for him; and keep the sacrifice a secret from

the family? To his request he knew that they would not fail to

respond gladly; and he added to it an appeal to their delicacy by

t
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!