按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
it cannot be taken alive。
〃If I could but make this woman; who does not even look at us;
understand! She is absorbed by her fears and by her father's
distress of mind。 And I can do nothing to save her。 Yes; I will
go to work once more and accomplish wonders。
〃I move towards her。 I would speak to her。 I would entreat her
to have confidence in me。 I would; in a word; make her understand
… she alone … that I know how the murderer escaped from The Yellow
Room … that I have guessed the motives for her secrecy … and that I
pity her with all my heart。 But by her gestures she begged us to
leave her alone; expressing weariness and the need for immediate
rest。 Monsieur Stangerson asked us to go back to our rooms and
thanked us。 Frederic Larsan and I bowed to him and; followed by
Daddy Jacques; we regained the gallery。 I heard Larsan murmur:
'Strange! strange!' He made a sign to me to go with him into his
room。 On the threshold he turned towards Daddy Jacques。
〃'Did you see him distinctly?' he asked。
〃'Who?'
〃'The man?'
〃'Saw him! … why; he had a big red beard and red hair。'
〃'That's how he appeared to me;' I said。
〃'And to me;' said Larsan。
〃The great Fred and I were alone in his chamber; now; to talk over
this thing。 We talked for an hour; turning the matter over and
viewing it from every side。 From the questions put by him; from
the explanation which he gives me; it is clear to me that … in spite
of all our senses … he is persuaded the man disappeared by some
secret passage in the chateau known to him alone。
〃'He knows the chateau;' he said to me; 'he knows it well。'
〃'He is a rather tall man … well…built;' I suggested。
〃'He is as tall as he wants to be;' murmured Fred。
〃'I understand;' I said; 'but how do you account for his red hair
and beard?'
〃'Too much beard … too much hair … false;' says Fred。
〃'That's easily said。 You are always thinking of Robert Darzac。
You can't get rid of that idea? I am certain that he is innocent。'
〃'So much the better。 I hope so; but everything condemns him。 Did
you notice the marks on the carpet? … Come and look at them。'
〃'I have seen them; they are the marks of the neat boots; the same
as those we saw on the border of the lake。'
〃'Can you deny that they belong to Robert Darzac?'
〃'Of course; one may be mistaken。'
〃'Have you noticed that those footprints only go in one direction?
… that there are no return marks? When the man came from the
chamber; pursued by all of us; his footsteps left no traces behind
them。'
〃'He had; perhaps; been in the chamber for hours。 The mud from his
boots had dried; and he moved with such rapidity on the points of
his toes … We saw him running; but we did not hear his steps。'
〃I suddenly put an end to this idle chatter … void of any logic; and
made a sign to Larsan to listen。
〃'There … below; some one is shutting a door。'
〃I rise; Larsan follows me; we descend to the ground…floor of the
chateau。 I lead him to the little semi…circular room under the
terrace beneath the window of the 'off…turning' gallery。 I point
to the door; now closed; open a short time before; under which a
shaft of light is visible。
〃'The forest…keeper!' says Fred。
〃'Come on!' I whisper。
〃Prepared … I know not why … to believe that the keeper is the
guilty man … I go to the door and rap smartly on it。 〃Some might
think that we were rather late in thinking of the keeper; since our
first business; after having found that the murderer had escaped us
in the gallery; ought to have been to search everywhere else;
… around the chateau; … in the park …
〃Had this criticism been made at the time; we could only have
answered that the assassin had disappeared from the gallery in such
a way that we thought he was no longer anywhere! He had eluded us
when we all had our hands stretched out ready to seize him … when
we were almost touching him。 We had no longer any ground for hoping
that we could clear up the mystery of that night。
〃As soon as I rapped at the door it was opened; and the keeper
asked us quietly what we wanted。 He was undressed and preparing
to go to bed。 The bed had not yet been disturbed。
〃We entered and I affected surprise。
〃'Not gone to bed yet?'
〃'No;' he replied roughly。 'I have been making a round of the park
and in the woods。 I am only just back … and sleepy。 Good…night!'
〃'Listen;' I said。 'An hour or so ago; there was a ladder close by
your window。'
〃'What ladder? … I did not see any ladder。 Good…night!'
〃And he simply put us out of the room。 When we were outside I
looked at Larsan。 His face was impenetrable。
'Well?' I said。
〃'Well?' he repeated。
〃'Does that open out any new view to you?'
〃There was no mistaking Larsan's bad temper。 On re…entering the
chateau; I heard him mutter:
〃'It would be strange … very strange … if I had deceived myself on
that point!'
〃He seemed to be talking to me rather than to himself。 He added:
〃'In any case; we shall soon know what to think。 The morning will
bring light with it。'〃
CHAPTER XVIII
Rouletabille Has Drawn a Circle Between the Two Bumps on His Forehead
(EXTRACT FROM THE NOTE…BOOK OF JOSEPH ROULETABILLE; continued)
〃We separated on the thresholds of our rooms; with a melancholy
shake of the hands。 I was glad to have aroused in him a suspicion
of error。 His was an original brain; very intelligent but … without
method。 I did not go to bed。 I awaited the coming of daylight and
then went down to the front of the chateau; and made a detour;
examining every trace of footsteps coming towards it or going from
it。 These; however; were so mixed and confusing that I could make
nothing of them。 Here I may make a remark; … I am not accustomed
to attach an exaggerated importance to exterior signs left in the
track of a crime。
〃The method which traces the criminal by means of the tracks of his
footsteps is altogether primitive。 So many footprints are identical。
However; in the disturbed state of my mind; I did go into the
deserted court and did look at all the footprints I could find there;
seeking for some indication; as a basis for reasoning。
〃If I could but find a right starting…point! In despair I seated
myself on a stone。 For over an hour I busied myself with the common;
ordinary work of a policeman。 Like the least intelligent of
detectives I went on blindly over the traces of footprints which
told me just no more than they could。
〃I came to the conclusion that I was a fool; lower in the scale of
intelligence than even the police of the modern romancer。 Novelists
build mountains of stupidity out of a footprint on the sand; or from
an impression of a hand on the wall。 That's the way innocent men
are brought to prison。 It might convince an examining magistrate or
the head of a detective department; but it's not proof。 You writers
forget that what the senses furnish is not proof。 If I am taking
cognisance of what is offered me by my senses I do so but to bring
the results within the circle of my reason。 That circle may be the
most circumscribed; but if it is; it has this advantage … it holds
n