按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
wish to prejudice your mind about the matter。 Read and
judge for yourself。 If you are inclined to undertake
the search; I have so provided that you will not lack
for means。 If; on the other hand; you are satisfied
that the whole thing is a chimera; then; I adjure you;
destroy the potsherd and the writings; and let a cause
of troubling be removed from our race forever。 Perhaps
that will be wisest。 The unknown is generally taken to
be terrible; not as the proverb would infer; from the
inherent superstition of man; but became it so often
is terrible。 He who would tamper with the vast and
secret forces that animate the world may well fall a
victim to them。 And if the end were attained; if at
last you emerged from the trial ever beautiful and
ever young; defying time and evil; and lifted above
the natural decay of flesh and intellect; who shall
say that the awesome change would prove a happy one?
Choose; my son; and may the Power who rules all
things; and who says 'thus far shalt thou go; and thus
much shalt thou learn'; direct the choice to your own
happiness and the happiness of the world; which; in
the event of your success; you would one day certainly
rule by the pure force of accumulated experience。
Farewell!〃
Thus the letter; which was unsigned and undated;
abruptly ended。
〃What do you make of that; Uncle Holly?〃 said Leo;
with a sort of gasp; as he replaced it on the table。
〃We have been looking for a mystery; and we certainly
seem to have found one。〃
〃What do I make of it? Why; that your poor dear father
was off his head; of course;〃 I answered; testily。 〃I
guessed as much that night; twenty years ago; when he
came into my room。 You see he evidently hurried his
own end; poor man。 It is absolute balderdash。〃
〃That's it; sir!〃 said Job; solemnly。 Job was a most
matter…of…fact specimen of a matter…of…fact class。
〃Well; let's see what the potsherd has to say; at any
rate;〃 said Leo; taking up the translation in his
father's writing; and commencing to read:
'I; Amenartas; of the Royal House of the Pharaohs of
Egypt; wife of Kallikrates (the Beautiful in
Strength); a Priest of Isis whom the gods cherish and
the demons obey; being about to die; to my little son
Tisisthenes (the Mighty Avenger)。 I fled with thy
father from Egypt in the days of Nectanebes; causing
him through love to break the vows that he had vowed。
We fled southward; across the waters; and we wandered
for twice twelve moons on the coast of Libya (Africa)
that looks towards the rising sun; where by a river is
a great rock carven like the head of an Ethiopian。
Four days on the water from the mouth of a mighty
river were we cast away; and some were drowned and
some died of sickness。 But us wild men took through
wastes and marshes; where the sea…fowl hid the sky;
bearing us ten days' journey till we came to a hollow
mountain; where a great city had been and fallen; and
where there are caves of which no man hath seen the
end; and they brought us to the Queen of the people
who place pots upon the heads of strangers; who is a
magician having a knowledge of all things; and life
and loveliness that does not die。 And she cast eyes of
love upon thy father; Kallikrates; and would have
slain me; and taken him to husband; but he loved me
and feared her; and would not。 Then did she take us;
and lead us by terrible ways; by means of dark magic;
to where the great pit is; in the mouth of which the
old philosopher lay dead; and showed to us the rolling
Pillar of Life that dies not; whereof the voice is as
the voice of thunder; and she did stand in the flames;
and come forth unharmed; and yet more beautiful。 Then
did she swear to make thy father undying even as she
is; if he would but slay me; and give himself to her;
for me she could not slay because of the magic of my
own people that I have; and that prevailed thus far
against her。 And he held his hand before his eyes to
hide her beauty; and would not。 Then in her rage did
she smite him by her magic; and he died; but she wept
over him; and bore him thence with lamentations: and
being afraid; me she sent to the mouth of the great
river where the ships come; and I was carried far away
on the ships where I gave thee birth; and hither to
Athens I came at last after many wanderings。 Now I say
to thee; my son; Tisisthenes; seek out the woman; and
learn the secret of Life; and if thou mayest find a
way slay her; because of thy father Kallikrates; and
if thou dost fear or fail; this I say to all of thy
seed who come after thee; till at last a brave man be
found among them who shall bathe in the fire and sit
in the place of the Pharaohs。 I speak of those things;
that though they be past belief; yet I have known; and
I lie not。〃
〃May the Lord forgive her for that;〃 groaned Job; who
had been listening to this marvellous composition with
his mouth open。
As for myself; I said nothing: my first idea being
that my poor friend; being demented; had composed the
whole thing; though it scarcely seemed likely that
such a story could have been invented by anybody。 It
was too original。 To solve my doubts I took up the
potsherd and began to read the close uncial Greek
writing on it; and very good Greek of the period it
is; considering that it came from the pen of an
Egyptian born。
Besides the uncial writing on the convex side of the
sherd at the top; painted in dull red; on what had
once been the lip of the amphora; was the cartouche
already mentioned as being on the _i_ scarabaeus _i_ ;
which we had also found in the casket。 The
hieroglyphics or symbols; however; were reversed; just
as though they had been pressed on wax。 Whether this
was the cartouche of the original Kallikrates; or of
some prince or Pharaoh from whom his wife Amenartas
was descended; I am not sure; nor can I tell if it was
drawn upon the sherd at the same time that the uncial
Greek was inscribed; or; copied on more recently from
the Scarab by some other member of the family。 Nor was
this all。 At the foot of the writing; painted in the
same dull red; was the faint outline of a somewhat
rude drawing of the head and shoulders of a sphinx
wearing two feathers; symbols of majesty; which;
though common enough upon the effigies of sacred bulls
and gods; I have never before met with on a sphinx。
Also on the right…hand side of this surface of the
sherd; painted obliquely in red on the space not
covered by the uncial; and signed in blue paint; was
the following quaint inscription:
IN EARTH AND SKIE AND SEA
STRANGE THYNGES THER BE。
HOC FECIT
DOROTHEA VINCEY。
Perfectly bewildered; I turned the relic over。 It was
covered from top to bottom with notes and signatures
in Greek; Latin; and English。 The first in Uncial
Greek was by Tisisthenes; the son to whom the writing
was addressed。 It was; 〃I could not go。 Tisisthenes to
his son; Kallikrates。〃
This Kallikrates (probably; in the Greek fashion; so
named after his grandfather) evidently made some
attempt to start on the quest; for his entry; written
in very faint