按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
and he pursued her with a hail of phrases which repeated the one idea;
and were like the blows of an axe which fell with unvarying sound。
〃Always the same?〃 I said; when the count left us to follow the
huntsman who came to speak to him。
〃Always;〃 answered Jacques。
〃Always excellent; my son;〃 she said; endeavoring to withdraw Monsieur
de Mortsauf from the judgment of his children。 〃You see only the
present; you know nothing of the past; therefore you cannot criticise
your father without doing him injustice。 But even if you had the pain
of seeing that your father was to blame; family honor requires you to
bury such secrets in silence。〃
〃How have the changes at the Cassine and the Rhetoriere answered?〃 I
asked; to divert her mind from bitter thoughts。
〃Beyond my expectations;〃 she replied。 〃As soon as the buildings were
finished we found two excellent farmers ready to hire them; one at
four thousand five hundred francs; taxes paid; the other at five
thousand; both leases for fifteen years。 We have already planted three
thousand young trees on the new farms。 Manette's cousin is delighted
to get the Rabelaye; Martineau has taken the Baude。 All OUR efforts
have been crowned with success。 Clochegourde; without the reserved
land which we call the home…farm; and without the timber and
vineyards; brings in nineteen thousand francs a year; and the
plantations are becoming valuable。 I am battling to let the home…farm
to Martineau; the keeper; whose eldest son can now take his place。 He
offers three thousand francs if Monsieur de Mortsauf will build him a
farm…house at the Commanderie。 We might then clear the approach to
Clochegourde; finish the proposed avenue to the main road; and have
only the woodland and the vineyards to take care of ourselves。 If the
king returns; OUR pension will be restored; WE shall consent after
clashing a little with OUR wife's common…sense。 Jacques' fortune will
then be permanently secured。 That result obtained; I shall leave
monsieur to lay by as much as he likes for Madeleine; though the king
will of course dower her; according to custom。 My conscience is easy;
I have all but accomplished my task。 And you?〃 she said。
I explained to her the mission on which the king had sent me; and
showed her how her wise counsel had borne fruit。 Was she endowed with
second sight thus to foretell events?
〃Did I not write it to you?〃 she answered。 〃For you and for my
children alone I possess a remarkable faculty; of which I have spoken
only to my confessor; Monsieur de la Berge; he explains it by divine
intervention。 Often; after deep meditation induced by fears about the
health of my children; my eyes close to the things of earth and see
into another region; if Jacques and Madeleine there appear to me as
two luminous figures they are sure to have good health for a certain
period of time; if wrapped in mist they are equally sure to fall ill
soon after。 As for you; I not only see you brilliantly illuminated;
but I hear a voice which explains to me without words; by some mental
communication; what you ought to do。 Does any law forbid me to use
this wonderful gift for my children and for you?〃 she asked; falling
into a reverie。 Then; after a pause; she added; 〃Perhaps God wills to
take the place of their father。〃
〃Let me believe that my obedience is due to none but you;〃 I cried。
She gave me one of her exquisitely gracious smiles; which so exalted
my heart that I should not have felt a death…blow if given at that
moment。
〃As soon as the king returns to Paris; go there; leave Clochegourde;〃
she said。 〃It may be degrading to beg for places and favors; but it
would be ridiculous to be out of the way of receiving them。 Great
changes will soon take place。 The king needs capable and trustworthy
men; don't fail him。 It is well for you to enter young into the
affairs of the nation and learn your way; for statesmen; like actors;
have a routine business to acquire; which genius does not reveal; it
must be learnt。 My father heard the Duc de Choiseul say this。 Think of
me;〃 she said; after a pause; 〃let me enjoy the pleasures of
superiority in a soul that is all my own; for are you not my son?〃
〃Your son?〃 I said; sullenly。
〃Yes; my son!〃 she cried; mocking me; 〃is not that a good place in my
heart?〃
The bell rang for dinner; she took my arm and leaned contentedly upon
it。
〃You have grown;〃 she said; as we went up the steps。 When we reached
the portico she shook my arm a little; as if my looks were
importunate; for though her eyes were lowered she knew that I saw only
her。 Then she said; with a charming air of pretended impatience; full
of grace and coquetry; 〃Come; why don't you look at our dear valley?〃
She turned; held her white silk sun…shade over our heads and drew
Jacques closely to her side。 The motion of her head as she looked
towards the Indre; the punt; the meadows; showed me that in my absence
she had come to many an understanding with those misty horizons and
their vaporous outline。 Nature was a mantle which sheltered her
thoughts。 She now knew what the nightingale was sighing the livelong
night; what the songster of the sedges hymned with his plaintive note。
At eight o'clock that evening I was witness of a scene which touched
me deeply; and which I had never yet witnessed; for in my former
visits I had played backgammon with the count while his wife took the
children into the dining…room before their bedtime。 The bell rang
twice; and all the servants of the household entered the room。
〃You are now our guest and must submit to convent rule;〃 said the
countess; leading me by the hand with that air of innocent gaiety
which distinguishes women who are naturally pious。
The count followed。 Masters; children; and servants knelt down; all
taking their regular places。 It was Madeleine's turn to read the
prayers。 The dear child said them in her childish voice; the ingenuous
tones of which rose clear in the harmonious silence of the country;
and gave to the words the candor of holy innocence; the grace of
angels。 It was the most affecting prayer I ever heard。 Nature replied
to the child's voice with the myriad murmurs of the coming night; like
the low accompaniment of an organ lightly touched; Madeleine was on
the right of the countess; Jacques on her left。 The graceful curly
heads; between which rose the smooth braids of the mother; and above
all three the perfectly white hair and yellow cranium of the father;
made a picture which repeated; in some sort; the ideas aroused by the
melody of the prayer。 As if to fulfil all conditions of the unity
which marks the sublime; this calm and collected group were bathed in
the fading light of the setting sun; its red tints coloring the room;
impelling the soulbe it poetic or superstitiousto believe that the
fires of heaven were visiting these faithful servants of God as they
knelt there without distinction of rank;