友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the lily of the valley-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  suffering; is without a stain; all is noble; all is well with you。

  Now; Felix; WILL! Your future lies in that one word; that word of

  great men。 My child; you will obey your Henriette; will you not?

  You will permit her to tell you from time to time the thoughts

  that are in her mind of you and of your relations to the world? I

  have an eye in my soul which sees the future for you as for my

  children; suffer me to use that faculty for your benefit; it is a

  faculty; a mysterious gift bestowed by my lonely life; far from

  its growing weaker; I find it strengthened and exalted by solitude

  and silence。



  I ask you in return to bestow a happiness on me; I desire to see

  you becoming more and more important among men; without one single

  success that shall bring a line of shame upon my brow; I desire

  that you may quickly bring your fortunes to the level of your

  noble name; and be able to tell me I have contributed to your

  advancement by something better than a wish。 This secret

  co…operation in your future is the only pleasure I can allow

  myself。 For it; I will wait and hope。



  I do not say farewell。 We are separated; you cannot put my hand to

  your lips; but you must surely know the place you hold in the

  heart of your



Henriette。





As I read this letter I felt the maternal heart beating beneath my

fingers which held the paper while I was still cold from the harsh

greeting of my own mother。 I understood why the countess had forbidden

me to open it in Touraine; no doubt she feared that I would fall at

her feet and wet them with my tears。



I now made the acquaintance of my brother Charles; who up to this time

had been a stranger to me。 But in all our intercourse he showed a

haughtiness which kept us apart and prevented brotherly affection。

Kindly feelings depend on similarity of soul; and there was no point

of touch between us。 He preached to me dogmatically those social

trifles which head or heart can see without instruction; he seemed to

mistrust me。 If I had not had the inward support of my great love he

would have made me awkward and stupid by affecting to believe that I

knew nothing of life。 He presented me in society under the expectation

that my dulness would be a foil to his qualities。 Had I not remembered

the sorrows of my childhood I might have taken his protecting vanity

for brotherly affection; but inward solitude produces the same effects

as outward solitude; silence within our souls enables us to hear the

faintest sound; the habit of taking refuge within ourselves develops a

perception which discerns every quality of the affections about us。

Before I knew Madame de Mortsauf a hard look grieved me; a rough word

wounded me to the heart; I bewailed these things without as yet

knowing anything of a life of tenderness; whereas now; since my return

from Clochegourde; I could make comparisons which perfected my

instinctive perceptions。 All deductions derived only from sufferings

endured are incomplete。 Happiness has a light to cast。 I now allowed

myself the more willingly to be kept under the heel of primogeniture

because I was not my brother's dupe。



I always went alone to the Duchesse de Lenoncourt's; where Henriette's

name was never mentioned; no one; except the good old duke; who was

simplicity itself; ever spoke of her to me; but by the way he welcomed

me I guessed that his daughter had privately commended me to his care。

At the moment when I was beginning to overcome the foolish wonder and

shyness which besets a young man at his first entrance into the great

world; and to realize the pleasures it could give through the

resources it offers to ambition; just; too; as I was beginning to make

use of Henriette's maxims; admiring their wisdom; the events of the

20th of March took place。



My brother followed the court to Ghent; I; by Henriette's advice (for

I kept up a correspondence with her; active on my side only); went

there also with the Duc de Lenoncourt。 The natural kindness of the old

duke turned to a hearty and sincere protection as soon as he saw me

attached; body and soul; to the Bourbons。 He himself presented me to

his Majesty。 Courtiers are not numerous when misfortunes are rife; but

youth is gifted with ingenuous admiration and uncalculating fidelity。

The king had the faculty of judging men; a devotion which might have

passed unobserved in Paris counted for much at Ghent; and I had the

happiness of pleasing Louis XVIII。



A letter from Madame de Mortsauf to her father; brought with

despatches by an emissary of the Vendeens; enclosed a note to me by

which I learned that Jacques was ill。 Monsieur de Mortsauf; in despair

at his son's ill…health; and also at the news of a second emigration;

added a few words which enabled me to guess the situation of my dear

one。 Worried by him; no doubt; when she passed all her time at

Jacques' bedside; allowed no rest either day or night; superior to

annoyance; yet unable always to control herself when her whole soul

was given to the care of her child; Henriette needed the support of a

friendship which might lighten the burden of her life; were it only by

diverting her husband's mind。 Though I was now most impatient to rival

the career of my brother; who had lately been sent to the Congress of

Vienna; and was anxious at any risk to justify Henriette's appeal and

become a man myself; freed from all vassalage; nevertheless my

ambition; my desire for independence; the great interest I had in not

leaving the king; all were of no account before the vision of Madame

de Mortsauf's sad face。 I resolved to leave the court at Ghent and

serve my true sovereign。 God rewarded me。 The emissary sent by the

Vendeens was unable to return。 The king wanted a messenger who would

faithfully carry back his instructions。 The Duc de Lenoncourt knew

that the king would never forget the man who undertook so perilous an

enterprise; he asked for the mission without consulting me; and I

gladly accepted it; happy indeed to be able to return to Clochegourde

employed in the good cause。



After an audience with the king I returned to France; where; both in

Paris and in Vendee; I was fortunate enough to carry out his Majesty's

instructions。 Towards the end of May; being tracked by the Bonapartist

authorities to whom I was denounced; I was obliged to fly from place

to place in the character of a man endeavoring to get back to his

estate。 I went on foot from park to park; from wood to wood; across

the whole of upper Vendee; the Bocage and Poitou; changing my

direction as danger threatened。



I reached Saumur; from Saumur I went to Chinon; and from Chinon I

reached; in a single night; the woods of Nueil; where I met the count

on horseback; he took me up behind him and we reached Clochegourde

without passing any one who recognized me。



〃Jacques is better;〃 were the first words he said to me。



I explained to him my position of diplomatic postma
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!