按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
grand lady too … kept grand company; and used to be drawn about in
a coach by four horses。 But she too is gone; and the house is cold
and empty; no fire in it; sir; no furniture。 There was an auction
after her death; and a grand auction it was and lasted four days。
Oh; what a throng of people there was; some of whom came from a
great distance to buy the curious things; of which there were
plenty。〃
We passed over a bridge; which crosses a torrent; which descends
from the mountain on the south side of Llangollen; which bridge
John Jones told me was called the bridge of the Melin Bac; or mill
of the nook; from a mill of that name close by。 Continuing our way
we came to a glen; down which the torrent comes which passes under
the bridge。 There was little water in the bed of the torrent; and
we crossed easily enough by stepping…stones。 I looked up the glen;
a wild place enough; its sides overgrown with trees。 Dreary and
dismal it looked in the gloom of the closing evening。 John Jones
said that there was no regular path up it; and that one could only
get along by jumping from stone to stone; at the hazard of breaking
one's legs。 Having passed over the bed of the torrent; we came to
a path; which led up the mountain。 The path was very steep and
stony; the glen with its trees and darkness on our right。 We
proceeded some way。 At length John Jones pointed to a hollow lane
on our right; seemingly leading into the glen。
〃That place; sir;〃 said he; 〃is called Pant y Gwyddel … the
Irishman's dingle; and sometimes Pant Paddy; from the Irish being
fond of taking up their quarters there。 It was just here; at the
entrance of the pant; that the tribe were encamped; when I passed
two months ago at night; in returning from the other side of the
hill with ten shillings in my pocket; which I had been paid for a
piece of my work; which I had carried over the mountain to the very
place where I am now carrying this。 I shall never forget the
fright I was in; both on account of my life; and my ten shillings。
I ran down what remained of the hill as fast as I could; not
minding the stones。 Should I meet a tribe now on my return I shall
not run; you will be with me; and I shall not fear for my life nor
for my money; which will be now more than ten shillings; provided
the man over the hills pays me; as I have no doubt he will。〃
As we ascended higher we gradually diverged from the glen; though
we did not lose sight of it till we reached the top of the
mountain。 The top was nearly level。 On our right were a few
fields enclosed with stone walls。 On our left was an open space
where whin; furze and heath were growing。 We passed over the
summit; and began to descend by a tolerably good; though steep
road。 But for the darkness of evening and a drizzling mist; which;
for some time past; had been coming on; we should have enjoyed a
glorious prospect down into the valley; or perhaps I should say
that I should have enjoyed a glorious prospect; for John Jones;
like a true mountaineer; cared not a brass farthing for prospects。
Even as it was; noble glimpses of wood and rock were occasionally
to be obtained。 The mist soon wetted us to the skin
notwithstanding that we put up our umbrellas。 It was a regular
Welsh mist; a niwl; like that in which the great poet Ab Gwilym
lost his way; whilst trying to keep an assignation with his beloved
Morfydd; and which he abuses in the following manner:…
〃O ho! thou villain mist; O ho!
What plea hast thou to plague me so?
I scarcely know a scurril name;
But dearly thou deserv'st the same;
Thou exhalation from the deep
Unknown; where ugly spirits keep!
Thou smoke from hellish stews uphurl'd
To mock and mortify the world!
Thou spider…web of giant race;
Spun out and spread through airy space!
Avaunt; thou filthy; clammy thing;
Of sorry rain the source and spring!
Moist blanket dripping misery down;
Loathed alike by land and town!
Thou watery monster; wan to see;
Intruding 'twixt the sun and me;
To rob me of my blessed right;
To turn my day to dismal night。
Parent of thieves and patron best;
They brave pursuit within thy breast!
Mostly from thee its merciless snow
Grim January doth glean; I trow。
Pass off with speed; thou prowler pale;
Holding along o'er hill and dale;
Spilling a noxious spittle round;
Spoiling the fairies' sporting ground!
Move off to hell; mysterious haze;
Wherein deceitful meteors blaze;
Thou wild of vapour; vast; o'ergrown;
Huge as the ocean of unknown。〃
As we descended; the path became more steep; it was particularly so
at a part where it was overshadowed with trees on both sides。
Here; finding walking very uncomfortable; my knees suffering much;
I determined to run。 So shouting to John Jones; 〃Nis gallav
gerdded rhaid rhedeg;〃 I set off running down the pass。 My
companion followed close behind; and luckily meeting no mischance;
we presently found ourselves on level ground; amongst a collection
of small houses。 On our turning a corner a church appeared on our
left hand on the slope of the hill。 In the churchyard; and close
to the road; grew a large yew…tree which flung its boughs far on
every side。 John Jones stopping by the tree said; that if I looked
over the wall of the yard I should see the tomb of a Lord
Dungannon; who had been a great benefactor to the village。 I
looked; and through the lower branches of the yew; which hung over
part of the churchyard; I saw what appeared to be a mausoleum。
Jones told me that in the church also there was the tomb of a great
person of the name of Tyrwhitt。
We passed on by various houses till we came nearly to the bottom of
the valley。 Jones then pointing to a large house; at a little
distance on the right; told me that it was a good gwesty; and
advised me to go and refresh myself in it; whilst he went and
carried home his work to the man who employed him; who he said
lived in a farm…house a few hundred yards off。 I asked him where
we were。
〃At Llyn Ceiriog;〃 he replied。
I then asked if we were near Pont Fadog; and received for answer
that Pont Fadog was a good way down the valley; to the north…east;
and that we could not see it owing to a hill which intervened。
Jones went his way and I proceeded to the gwestfa; the door of
which stood invitingly open。 I entered a large kitchen; at one end
of which a good fire was burning in a grate; in front of which was
a long table; and a high settle on either side。 Everything looked
very comfortable。 There was nobody in the kitchen: on my calling;
however; a girl came; whom I bade in Welsh to bring me a pint of
the best ale。 The girl stared; but went away apparently to fetch
it … presently came the landlady; a good…looking middle…aged woman。
I saluted her in Welsh and then asked her if she could speak
English。 She replied 〃Tipyn bach;〃 which interpreted; is; a little
bit。 I soon; however; found that she could speak it very passably;
for two men coming in from the rear of the house she conversed with
them in English。 These two individuals seated themselves on chairs
near the door