友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

wild wales-第23章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






CHAPTER XV



The Turf Tavern … Don't Understand … The Best Welsh … The Maids of 
Merion … Old and New … Ruthyn … The Ash Yggdrasill。


WE now emerged from the rough and narrow way which we had followed 
for some miles; upon one much wider; and more commodious; which my 
guide told me was the coach road from Wrexham to Ruthyn; and going 
on a little farther we came to an avenue of trees which shaded the 
road。  It was chiefly composed of ash; sycamore and birch; and 
looked delightfully cool and shady。  I asked my guide if it 
belonged to any gentleman's house。  He told me that it did not; but 
to a public…house; called Tafarn Tywarch; which stood near the end; 
a little way off the road。   〃Why is it called Tafarn Tywarch?〃 
said I; struck by the name which signifies 〃the tavern of turf。〃

〃It was called so; sir;〃 said John; 〃because it was originally 
merely a turf hovel; though at present it consists of good brick 
and mortar。〃

〃Can we breakfast there;〃 said I; 〃for I feel both hungry and 
thirsty?〃

〃Oh yes; sir;〃 said John; 〃I have heard there is good cheese and 
cwrw there。〃

We turned off to the 〃tafarn;〃 which was a decent public…house of 
rather an antiquated appearance。  We entered a sanded kitchen; and 
sat down by a large oaken table。  〃Please to bring us some bread; 
cheese and ale;〃 said I in Welsh to an elderly woman; who was 
moving about。

〃Sar?〃 said she。

〃Bring us some bread; cheese and ale;〃 I repeated in Welsh。

〃I do not understand you; sar;〃 said she in English。

〃Are you Welsh?〃 said I in English。

〃Yes; I am Welsh!〃

〃And can you speak Welsh?〃

〃Oh yes; and the best。〃

〃Then why did you not bring what I asked for?〃

〃Because I did not understand you。〃

〃Tell her;〃 said I to John Jones; 〃to bring us some bread; cheese 
and ale。〃

〃Come; aunt;〃 said John; 〃bring us bread and cheese and a quart of 
the best ale。〃

The woman looked as if she was going to reply in the tongue in 
which he addressed her; then faltered; and at last said in English 
that she did not understand。

〃Now;〃 said I; 〃you are fairly caught:  this man is a Welshman; and 
moreover understands no language but Welsh。〃

〃Then how can he understand you?〃 said she。

〃Because I speak Welsh;〃 said I。

〃Then you are a Welshman?〃 said she。

〃No I am not;〃 said I; 〃I am English。〃

〃So I thought;〃 said she; 〃and on that account I could not 
understand you。〃

〃You mean that you would not;〃 said I。  〃Now do you choose to bring 
what you are bidden?〃

〃Come; aunt;〃 said John; 〃don't be silly and cenfigenus; but bring 
the breakfast。〃

The woman stood still for a moment or two; and then biting her lips 
went away。

〃What made the woman behave in this manner?〃 said I to my 
companion。

〃Oh; she was cenfigenus; sir;〃 he replied; 〃she did not like that 
an English gentleman should understand Welsh; she was envious; you 
will find a dozen or two like her in Wales; but let us hope not 
more。〃

Presently the woman returned with the bread; cheese and ale; which 
she placed on the table。

〃Oh;〃 said I; 〃you have brought what was bidden; though it was 
never mentioned to you in English; which shows that your pretending 
not to understand was all a sham。  What made you behave so?〃

〃Why I thought;〃 said the woman; 〃that no Englishman could speak 
Welsh; that his tongue was too short。〃

〃Your having thought so;〃 said I; 〃should not have made you tell a 
falsehood; saying that you did not understand; when you knew that 
you understood very well。  See what a disgraceful figure you cut。〃

〃I cut no disgraced figure;〃 said the woman:  〃after all; what 
right have the English to come here speaking Welsh; which belongs 
to the Welsh alone; who in fact are the only people that understand 
it。〃

〃Are you sure that you understand Welsh?〃 said I。

〃I should think so;〃 said the woman; 〃for I come from the Vale of 
Clwyd; where they speak the best Welsh in the world; the Welsh of 
the Bible。〃

〃What do they call a salmon in the Vale of Clwyd?〃 said I。

〃What do they call a salmon?〃 said the woman。  〃Yes;〃 said I; 〃when 
they speak Welsh。〃

〃They call it … they call it … why a salmon。〃

〃Pretty Welsh!〃 said I。  〃I thought you did not understand Welsh。〃

〃Well; what do you call it?〃 said the woman。

〃Eawg;〃 said I; 〃that is the word for a salmon in general … but 
there are words also to show the sex … when you speak of a male 
salmon you should say cemyw; when of a female hwyfell。〃

〃I never heard the words before;〃 said the woman; 〃nor do I believe 
them to be Welsh。〃

〃You say so;〃 said I; 〃because you do not understand Welsh。〃

〃I not understand Welsh!〃 said she。  〃I'll soon show you that I do。  
Come; you have asked me the word for salmon in Welsh; I will now 
ask you the word for salmon…trout。  Now tell me that; and I will 
say you know something of the matter。〃

〃A tinker of my country can tell you that;〃 said I。  〃The word for 
salmon…trout is gleisiad。〃

The countenance of the woman fell。

〃I see you know something about the matter;〃 said she; 〃there are 
very few hereabouts; though so near to the Vale of Clwyd; who know 
the word for salmon…trout in Welsh; I shouldn't have known the word 
myself; but for the song which says:


Glan yw'r gleisiad yn y llyn。〃


〃And who wrote that song?〃 said I。

〃I don't know;〃 said the woman。

〃But I do;〃 said I; 〃one Lewis Morris wrote it。'

〃Oh;〃 said she; 〃I have heard all about Huw Morris。〃

〃I was not talking of Huw Morris;〃 said I; 〃but Lewis Morris; who 
lived long after Huw Morris。  He was a native of Anglesea; but 
resided for some time in Merionethshire; and whilst there composed 
a song about the Morwynion bro Meirionydd or the lasses of County 
Merion of a great many stanzas; in one of which the gleisiad is 
mentioned。  Here it is in English:


〃'Full fair the gleisiad in the flood;
Which sparkles 'neath the summer's sun;
And fair the thrush in green abode
Spreading his wings in sportive fun;
But fairer look if truth be spoke;
The maids of County Merion。'〃


The woman was about to reply; but I interrupted her。

〃There;〃 said I; 〃pray leave us to our breakfast; and the next time 
you feel inclined to talk nonsense about no Englishman's 
understanding Welsh; or knowing anything of Welsh matters; remember 
that it was an Englishman who told you the Welsh word for salmon; 
and likewise the name of the Welshman who wrote the song in which 
the gleisiad is mentioned。〃

The ale was very good and so were the bread and cheese。  The ale 
indeed was so good that I ordered a second jug。  Observing a large 
antique portrait over the mantel…piece I got up to examine it。  It 
was that of a gentleman in a long wig; and underneath it was 
painted in red letters 〃Sir Watkin Wynn:  1742。〃  It was doubtless 
the portrait of the Sir Watkin who; in 1745 was committed to the 
tower under suspicion of being suspected of holding Jacobite 
opinions; and favouring the Pretender。  The portrait was a very 
poor daub; but I looked at it long and attentively as a memorial of 
Wales at a critical and long past time。

When we had dispatched the second 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!