友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

wild wales-第181章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃I want no half…crowns; yere hanner; but if ye would give me God 
I'd bless ye。〃

〃What do you mean by giving you God?〃

〃Putting Him in my heart by some good counsel which will guide me 
through life。〃

〃The only good counsel I can give you is to keep the commandments; 
one of them it seems you have always kept。  Follow the rest and you 
can't go very wrong。〃

〃I wish I knew them better than I do; yere hanner。〃

〃Can't you read?〃

〃Oh no; yere hanner; I can't read; neither can Tourlough nor his 
wife。〃

〃Well; learn to read as soon as possible。  When you have got to 
America and settled down you will have time enough to learn to 
read。〃

〃Shall we be better; yere hanner; after we have learnt to read?〃

〃Let's hope you will。〃

〃One of the things; yere hanner; that have made us stumble is that 
some of the holy women; who have come to our tent and read the 
Bible to us; have afterwards asked my aunt and me to tell them 
their fortunes。〃

〃If they have; the more shame for them; for they can have no 
excuse。  Well; whether you learn to read or not; still eschew 
striopachas; don't steal; don't deceive; and worship God in spirit; 
not in image。  That's the best counsel I can give you。〃

〃And very good counsel it is; yere hanner; and I will try to follow 
it; and now; yere hanner; let us go our two ways。〃

We placed our glasses upon the bar and went out。  In the middle of 
the road we shook hands and parted; she going towards Newport and I 
towards Chepstow。  After walking a few yards I turned round and 
looked after her。  There she was in the damp lowering afternoon 
wending her way slowly through mud and puddle; her upper form 
huddled in the rough frieze mantle; and her coarse legs bare to the 
top of the calves。  〃Surely;〃 said I to myself; 〃there never was an 
object less promising in appearance。  Who would think that there 
could be all the good sense and proper feeling in that uncouth girl 
which there really is?〃



CHAPTER CIX



Arrival at Chepstow … Stirring Lyric … Conclusion。


I PASSED through Caer Went; once an important Roman station; and 
for a long time after the departure of the Romans a celebrated 
British city; now a poor desolate place consisting of a few old…
fashioned houses and a strange…looking dilapidated church。  No 
Welsh is spoken at Caer Went; nor to the east of it; nor indeed for 
two or three miles before you reach it from the west。

The country between it and Chepstow; from which it is distant about 
four miles; is delightfully green; but somewhat tame。

Chepstow stands on the lower part of a hill; near to where the 
beautiful Wye joins the noble Severn。  The British name of the 
place is Aber Wye or the disemboguement of the Wye。  The Saxons 
gave it the name of Chepstow; which in their language signifies a 
place where a market is held; because even in the time of the 
Britons it was the site of a great cheap or market。  After the 
Norman Conquest it became the property of De Clare; one of 
William's followers; who built near it an enormous castle; which 
enjoyed considerable celebrity during several centuries from having 
been the birthplace of Strongbow; the conqueror of Ireland; but 
which is at present chiefly illustrious from the mention which is 
made of it in one of the most stirring lyrics of modern times; a 
piece by Walter Scott; called the 〃Norman Horseshoe;〃 commemorative 
of an expedition made by a De Clare; of Chepstow; with the view of 
insulting with the print of his courser's shoe the green meads of 
Glamorgan; and which commences thus:…


〃Red glows the forge〃 …


I went to the principal inn; where I engaged a private room and 
ordered the best dinner which the people could provide。  Then 
leaving my satchel behind me I went to the castle; amongst the 
ruins of which I groped and wandered for nearly an hour; 
occasionally repeating verses of the Norman Horseshoe。  I then went 
to the Wye and drank of the waters at its mouth; even as some time 
before I had drunk of the waters at its source。  Then returning to 
my inn I got my dinner; after which I called for a bottle of port; 
and placing my feet against the sides of the grate I passed my time 
drinking wine and singing Welsh songs till ten o'clock at night; 
when I paid my reckoning; amounting to something considerable。  
Then shouldering my satchel I proceeded to the railroad station; 
where I purchased a first…class ticket; and ensconcing myself in a 
comfortable carriage; was soon on the way to London; where I 
arrived at about four o'clock in the morning; having had during the 
whole of my journey a most uproarious set of neighbours a few 
carriages behind me; namely; some hundred and fifty of Napier's 
tars returning from their expedition to the Baltic。



CUMRO AND CUMRAEG。



THE original home of the Cumro was Southern Hindustan; the extreme 
point of which; Cape Comorin; derived from him its name。  It may be 
here asked what is the exact meaning of the word Cumro?  The true 
meaning of the word is a youth。  It is connected with a Sanscrit 
word; signifying a youth; and likewise a prince。  It is surprising 
how similar in meaning the names of several nations are:  Cumro; a 
youth; Gael; a hero; (24) Roman; one who is comely; a husband; (25) 
Frank or Frenchman; a free; brave fellow; Dane; an honest man; 
Turk; a handsome lad; Arab; a sprightly fellow。  Lastly; Romany 
Chal; the name by which the Gypsy styles himself; signifying not an 
Egyptian; but a lad of Rome。 (26)

The language of the Cumro is called after him Cumraeg。  Of Cumric 
there are three dialects; the speech of Cumru or Wales; that of 
Armorica or; as the Welsh call it; Llydaw; and the Cornish; which 
is no longer spoken; and only exists in books and in the names of 
places。  The Cumric bears considerable affinity to the Gaelic; or 
the language of the Gael; of which there are also three dialects; 
the Irish; the speech of the Scottish Highlanders; and the Manx; 
which last is rapidly becoming extinct。  The Cumric and Gaelic have 
not only a great many thousand words in common; but also a 
remarkable grammatical feature; the mutation and dropping of 
certain initial consonants under certain circumstances; which 
feature is peculiar to the Celtic languages。  The number of 
Sanscritic words which the Cumric and Gaelic possess is 
considerable。  Of the two the Gaelic possesses the most; and those 
have generally more of the Sanscritic character; than the words of 
the same class which are to be found in the Welsh。  The Welsh; 
however; frequently possesses the primary word when the Irish does 
not。  Of this the following is an instance。  One of the numerous 
Irish words for a mountain is codadh。  This word is almost 
identical with the Sanscrit kuta; which also signifies a mountain; 
but kuta and codadh are only secondary words。  The Sanscrit 
possesses the radical of kuta; and that is kuda; to heap up; but 
the Irish does not possess the radical of codadh。  The Welsh; 
without possessing any word for a hill at all like codadh; has the 
primary or radical word; that word is codi; to rise or raise; 
almost identi
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!