按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
presented something in the form of a cross。 I soon found the clerk
what his countenance represented him to be; a highly intelligent
person。 His answers to my questions were in general ready and
satisfactory。
〃This seems rather an ancient edifice;〃 said I; 〃when was it
built?〃
〃In the sixteenth century;〃 said the clerk; 〃in the days of Harry
Tudor。〃
〃Have any remarkable men been clergymen of this church?〃
〃Several; sir; amongst its vicars was Doctor William Morgan; the
great South Welshman; the author of the old Welsh version of the
Bible; who flourished in the time of Queen Elizabeth。 Then there
was Doctor Robert South; an eminent divine; who; though not a
Welshman; spoke and preached Welsh better than many of the native
clergy。 Then there was the last vicar; Walter D…; a great preacher
and writer; who styled himself in print Gwalter Mechain。〃
〃Are Morgan and South buried here?〃 said I。
〃They are not; sir;〃 said the clerk; 〃they had been transferred to
other benefices before they died。〃
I did not inquire whether Walter D… was buried there; for of him I
had never heard before; but demanded whether the church possessed
any ancient monuments。
〃This is the oldest which remains; sir;〃 said the clerk; and he
pointed with his finger to a tablet…stone over a little dark pew on
the right side of the oriel window。 There was an inscription upon
it; but owing to the darkness I could not make out a letter。 The
clerk; however; read as follows。
1694。 21 Octr。
Hic Sepultus Est
Sidneus Bynner。
〃Do you understand Latin?〃 said I to the clerk。
〃I do not; sir; I believe; however; that the stone is to the memory
of one Bynner。〃
〃That is not a Welsh name;〃 said I。
〃It is not; sir;〃 said the clerk。
〃It seems to be radically the same as Bonner;〃 said I; 〃the name of
the horrible Popish Bishop of London in Mary's time。 Do any people
of the name of Bynner reside in this neighbourhood at present?〃
〃None; sir;〃 said the clerk; 〃and if the Bynners are descendants of
Bonner; it is; perhaps; well that there are none。〃
I made the clerk; who appeared almost fit to be a clergyman; a
small present; and returned to the inn。 After paying my bill I
flung my satchel over my shoulder; took my umbrella by the middle
in my right hand; and set off for the Rhyadr。
I entered the narrow glen at the western extremity of the town and
proceeded briskly along。 The scenery was romantically beautiful;
on my left was the little brook; the waters of which run through
the town; beyond it a lofty hill; on my right was a hill covered
with wood from the top to the bottom。 I enjoyed the scene; and
should have enjoyed it more had there been a little sunshine to
gild it。
I passed through a small village; the name of which I think was
Cynmen; and presently overtook a man and boy。 The man saluted me
in English; and I entered into conversation with him in that
language。 He told me that he came from Llan Gedwin; and was going
to a place called Gwern something; in order to fetch home some
sheep。 After a time he asked me where I was going。
〃I am going to see the Pistyll Rhyadr;〃 said I
We had then just come to the top of a rising ground。
〃Yonder's the Pistyll!〃 said he; pointing to the west。
I looked in the direction of his finger; and saw something at a
great distance; which looked like a strip of grey linen hanging
over a crag。
〃That is the waterfall;〃 he continued; 〃which so many of the Saxons
come to see。 And now I must bid you good…bye; master; for my way
to the Gwern is on the right〃
Then followed by the boy he turned aside into a wild road at the
corner of a savage; precipitous rock。
CHAPTER LXX
Mountain Scenery … The Rhyadr … Wonderful Feat。
AFTER walking about a mile with the cataract always in sight; I
emerged from the glen into an oblong valley extending from south to
north; having lofty hills on all sides; especially on the west;
from which direction the cataract comes。 I advanced across the
vale till within a furlong of this object; when I was stopped by a
deep hollow or nether vale into which the waters of the cataract
tumble。 On the side of this hollow I sat down; and gazed down
before me and on either side。 The water comes spouting over a crag
of perhaps two hundred feet in altitude between two hills; one
south…east and the other nearly north。 The southern hill is wooded
from the top; nearly down to where the cataract bursts forth; and
so; but not so thickly; is the northern hill; which bears a
singular resemblance to a hog's back。 Groves of pine are on the
lower parts of both; in front of a grove low down on the northern
hill is a small white house of a picturesque appearance。 The water
of the cataract; after reaching the bottom of the precipice; rushes
in a narrow brook down the vale in the direction of Llan Rhyadr。
To the north…east; between the hog…backed hill and another strange…
looking mountain; is a wild glen; from which comes a brook to swell
the waters discharged by the Rhyadr。 The south…west side of the
vale is steep; and from a cleft of a hill in that quarter a slender
stream rushing impetuously joins the brook of the Rhyadr; like the
rill of the northern glen。 The principal object of the whole is of
course the Rhyadr。 What shall I liken it to? I scarcely know;
unless to an immense skein of silk agitated and disturbed by
tempestuous blasts; or to the long tail of a grey courser at
furious speed。 Through the profusion of long silvery threads or
hairs; or what looked such; I could here and there see the black
sides of the crag down which the Rhyadr precipitated itself with
something between a boom and a roar。
After sitting on the verge of the hollow for a considerable time I
got up; and directed my course towards the house in front of the
grove。 I turned down the path which brought me to the brook which
runs from the northern glen into the waters discharged by the
Rhyadr; and crossing it by stepping…stones; found myself on the
lowest spur of the hog…backed hill。 A steep path led towards the
house。 As I drew near two handsome dogs came rushing to welcome
the stranger。 Coming to a door on the northern side of the house I
tapped; and a handsome girl of about thirteen making her
appearance; I inquired in English the nearest way the waterfall;
she smiled; and in her native language said that she had no Saxon。
On my telling her in Welsh that I was come to see the Pistyll she
smiled again; and said that I was welcome; then taking me round the
house; she pointed to a path and bade me follow it。 I followed the
path which led downward to a tiny bridge of planks; a little way
below the fall。 I advanced to the middle of the bridge; then
turning to the west; looked at the wonderful object before me。
There are many remarkable cataracts in Britain and the neighbouring
isles; even the little Celtic Isle of Man has its remarkable
waterfall; but this Rhyadr; the grand cataract of North Wales; far
exceeds them all in altitude and beauty; though it is inferior to
several of them in