友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

wild wales-第115章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Barbara Wynn; the Rose of Maelai; to Richard Middleton; the 
handsome cavalier of Maelor; and within there she lies buried; even 
as the songster who lamented her untimely death in immortal verse 
lies buried out here in the graveyard。  What interesting 
associations has this church for me; both outside and in; but all 
connected with Huw; for what should I have known of Barbara; the 
Rose; and gallant Richard but for the poem on their affectionate 
union and untimely separation; the dialogue between the living and 
the dead; composed by humble Huw; the farmer's son of Ponty y 
Meibion?〃

After gazing through the window till my eyes watered I turned to 
the innkeeper; and inquired the way to Llan Rhyadr。  Having 
received from him the desired information I thanked him for his 
civility; and set out on my return。

Before I could get clear of the town I suddenly encountered my 
friend R…; the clever lawyer and magistrate's clerk of Llangollen。

〃I little expected to see you here;〃 said he。

〃Nor I you;〃 I replied。

〃I came in my official capacity;〃 said he; 〃the petty sessions have 
been held here to…day。〃

〃I know they have;〃 I replied; 〃and that two poachers have been 
convicted。  I came here on my way to South Wales to see the grave 
of Huw Morris; who; as you know; is buried in the churchyard。〃

〃Have you seen the clergyman?〃 said R…。

〃No;〃 I replied。

〃Then come with me;〃 said he; 〃I am now going to call upon him。  I 
know he will be rejoiced to make your acquaintance。〃

He led me to the clergyman's house; which stood at the south…west 
end of the village within a garden fenced with an iron paling。  We 
found the clergyman in a nice comfortable parlour or study; the 
sides of which were decorated with books。  He was a sharp clever…
looking man; of about the middle age。  On my being introduced to 
him he was very glad to see me; as my friend R… told me he would 
be。  He seemed to know all about me; even that I understood Welsh。  
We conversed on various subjects:  on the power of the Welsh 
language; its mutable letters; on Huw Morris; and likewise on ale; 
with an excellent glass of which he regaled me。  I was much pleased 
with him; and thought him a capital specimen of the Welsh country 
clergyman。  His name was Walter Jones。

After staying about half…an…hour I took leave of the good kind man; 
who wished me all kind of happiness; spiritual and temporal; and 
said that he should always be happy to see me at Llan Silin。  My 
friend R… walked with me a little way and then bade me farewell。  
It was now late in the afternoon; the sky was grey and gloomy; and 
a kind of half wintry wind was blowing。  In the forenoon I had 
travelled along the eastern side of the valley; which I will call 
that of Llan Rhyadr; directing my course to the north; but I was 
now on the western side of the valley; journeying towards the 
south。  In about half…an…hour I found myself nearly parallel with 
the high crag which I had seen from a distance in the morning。  It 
was now to the east of me。  Its western front was very precipitous; 
but on its northern side it was cultivated nearly to the summit。  
As I stood looking at it from near the top of a gentle acclivity a 
boy with a team; whom I had passed a little time before; came up。  
He was whipping his horses; who were straining up the ascent; and 
was swearing at them most frightfully in English。  I addressed him 
in that language; inquiring the name of the crag; but he answered 
Dim Saesneg; and then again fell to cursing; his horses in English。  
I allowed him and his team to get to the top of the ascent; and 
then overtaking him; I said in Welsh:  〃What do you mean by saying 
you have no English?  You were talking English just now to your 
horses。〃

〃Yes;〃 said the lad; 〃I have English enough for my horses; and that 
is all。〃

〃You seem to have plenty of Welsh;〃 said I; 〃why don't you speak 
Welsh to your horses?〃

〃It's of no use speaking Welsh to them;〃 said the boy; 〃Welsh isn't 
strong enough。〃

〃Isn't Myn Diawl tolerably strong?〃 said I。

〃Not strong enough for horses;〃 said the boy 〃if I were to say Myn 
Diawl to my horses; or even Cas Andras; they would laugh at me。〃

〃Do the other carters;〃 said I; 〃use the same English to their 
horses which you do to yours?〃

〃Yes〃 said the boy; 〃they'll all use the same English words; if 
they didn't the horses wouldn't mind them。〃

〃What a triumph;〃 thought I; 〃for the English language that the 
Welsh carters are obliged to have recourse to its oaths and 
execrations to make their horses get on!〃

I said nothing more to the boy on the subject of language; but 
again asked him the name of the crag。  〃It is called Craig y 
Gorllewin;〃 said he。  I thanked him; and soon left him and his team 
far behind。

Notwithstanding what the boy said about the milk…and…water 
character of native Welsh oaths; the Welsh have some very pungent 
execrations; quite as efficacious; I should say; to make a horse 
get on as any in the English swearing vocabulary。  Some of their 
oaths are curious; being connected with heathen times and Druidical 
mythology; for example that Cas Andras; mentioned by the boy; which 
means hateful enemy or horrible Andras。  Andras or Andraste was the 
fury or Demigorgon of the Ancient Cumry; to whom they built temples 
and offered sacrifices out of fear。  Curious that the same oath 
should be used by the Christian Cumry of the present day; which was 
in vogue amongst their pagan ancestors some three thousand years 
ago。  However; the same thing is observable amongst us Christian 
English:  we say the Duse take you! even as our heathen Saxon 
forefathers did; who worshipped a kind of Devil so called; and 
named a day of the week after him; which name we still retain in 
our hebdomadal calendar like those of several other Anglo…Saxon 
devils。  We also say:  Go to old Nick! and Nick or Nikkur was a 
surname of Woden; and also the name of a spirit which haunted fords 
and was in the habit of drowning passengers。

Night came quickly upon me after I had passed the swearing lad。  
However; I was fortunate enough to reach Llan Rhyadr; without 
having experienced any damage or impediment from Diawl; Andras; 
Duse; or Nick。



CHAPTER LXIX



Church of Llan Rhyadr … The Clerk … The Tablet … Stone … First View 
of the Cataract。


THE night was both windy and rainy like the preceding one; but the 
morning which followed; unlike that of the day before; was dull and 
gloomy。  After breakfast I walked out to take another view of the 
little town。  As I stood looking at the church a middle…aged man of 
a remarkably intelligent countenance came up and asked me if I 
should like to see the inside。  I told him I should; whereupon he 
said that he was the clerk and would admit me with pleasure。  
Taking a key out of his pocket he unlocked the door of the church 
and we went in。  The inside was sombre; not so much owing to the 
gloominess of the day as the heaviness of the architecture。  It 
presented something in the form of a cross。  I soon found the clerk 
what his countenance represented him to be; a highly inte
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!