按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
And yet I shall be greater than the gods;
For destiny no more can bow my soul
As rain bows down the watch…fires on the hills。
Yes; if my soul escape it shall aspire
To the white heaven as flame that has its will。
I go not bitterly; not dumb with pain;
RIVERS TO THE SEA
Not broken by the ache of loveI go
As one grown tired lies down and hopes to sleep。
Yet they shall say: 〃It was for Cercolas;
She died because she could not bear her love。〃
They shall remember how we used to walk
Here on the cliff beneath the oleanders
In the long limpid twilight of the spring;
Looking toward Lemnos; where the amber sky
Was pierced with the faint arrow of a star。
How should they know the wind of a new beauty
Sweeping my soul had winnowed it with song?
I have been glad tho' love should come or go;
Happy as trees that find a wind to sway them;
Happy again when it has left them rest。
Others shall say; 〃Grave Dica wrought her death。
She would not lift her lips to take a kiss;
Or ever lift her eyes to take a smile。
She was a pool the winter paves with ice
That the wild hunter in the hills must leave
With thirst unslaked in the brief southward sun。〃
RIVERS TO THE SEA
Ah Dica; it is not for thee I go;
And not for Phaon; tho' his ship lifts sail
Here in the windless harbor for the south。
Oh; darkling deities that guard the Nile;
Watch over one whose gods are far away。
Egypt; be kind to him; his eyes are deep
Yet they are wrong who say it was for him。
How should they know that Sappho lived and died
Faithful to love; not faithful to the lover;
Never transfused and lost in what she loved;
Never so wholly loving nor at peace。
I asked for something greater than I found;
And every time that love has made me weep;
I have rejoiced that love could be so strong;
For I have stood apart and watched my soul
Caught in the gust of passion; as a bird
With baffled wings against the dusty whirlwind
Struggles and frees itself to find the sky。
It is not for a single god I go;
。
RIVERS TO THE SEA
I have grown weary of the winds of heaven。
I will not be a reed to hold the sound
Of whatsoever breath the gods may blow;
Turning my torment into music for them。
They gave me life; the gift was bountiful;
I lived with the swift singing strength of fire;
Seeking for beauty as a flame for fuel
Beauty in all things and in every hour。
The gods have given lifeI gave them song;
The debt is paid and now I turn to go。
* * * * * *
The breath of dawn blows the stars out like lamps;
There is a rim of silver on the sea;
As one grown tired who hopes to sleep; I go。
II
Oh Litis; little slave; why will you sleep?
These long Egyptian noons bend down your head
Bowed like the yarrow with a yellow bee。
There; lift your eyes no man has ever kindled;
RIVERS TO THE SEA
Dark eyes that wait like faggots for the fire。
See how the temple's solid square of shade
Points north to Lesbos; and the splendid sea
That you have never seen; oh evening…eyed。
Yet have you never wondered what the Nile
Is seeking always; restless and wild with spring
And no less in the winter; seeking still?
How shall I tell you? Can you think of fields
Greater than Gods could till; more blue than night
Sown over with the stars; and delicate
With filmy nets of foam that come and go?
It is more cruel and more compassionate
Than harried earth。 It takes with unconcern
And quick forgetting; rapture of the rain
And agony of thunder; the moon's white
Soft…garmented virginity; and then
The insatiable ardor of the sun。
And me it took。 But there is one more strong;
Love; that came laughing from the elder seas;
RIVERS TO THE SEA
The Cyprian; the mother of the world;
She gave me love who only asked for death
I who had seen much sorrow in men's eyes
And in my own too sorrowful a fire。
I was a sister of the stars; and yet
Shaken with pain; sister of birds and yet
The wings that bore my soul were very tired。
I watched the careless spring too many times
Light her green torches in a hungry wind;
Too many times I watched them flare; and then
Fall to forsaken embers in the autumn。
And I was sick of all thingseven song。
In the dull autumn dawn I turned to death;
Buried my living body in the sea;
The strong cold sea that takes and does not give
But there is one more strong; the Cyprian。
Litis; to wake from sleep and find your eyes
Met in their first fresh upward gaze by love;
Filled with love's happy shame from other eyes;
RIVERS TO THE SEA
Dazzled with tenderness and drowned in light
As tho' you looked unthinking at the sun;
Oh Litis; that is joy! But if you came
Not from the sunny shallow pool of sleep;
But from the sea of death; the strangling sea
Of night and nothingness; and waked to find
Love looking down upon you; glad and still;
Strange and yet known forever; that is peace。
So did he lean above me。 Not a word
He spoke; I only heard the morning sea
Singing against his happy ship; the keen
And straining joy of wind…awakened sails
And songs of mariners; and in myself
The precious pain of arms that held me fast。
They warmed the cold sea out of all my blood;
I slept; feeling his eyes above my sleep。
There on the ship with wines and olives laden;
Led by the stars to far invisible ports;
Egypt and islands of the inner seas;
Love came to me; and Cercolas was love。
RIVERS TO THE SEA
III ¹;
The twilight's inner flame grows blue and deep;
And in my Lesbos; over leagues of sea;
The temples glimmer moon…wise in the trees。
Twilight has veiled the little flower…face
Here on my heart; but still the night is kind
And leaves her warm sweet weight against my breast。
Am I that Sappho who would run at dusk
Along the surges creeping up the shore
When tides came in to ease the hungry beach;
And running; running till the night was black;
Would fall forespent upon the chilly sand
And quiver with the winds from off the sea?
Ah quietly the shingle waits the tides
Whose waves are stinging kisses; but to me
Love brought no peace; nor darkness any rest。
I crept and touched the foam with fevered hands
And cried to Love; from whom the sea is sweet;
From whom the sea is bitterer than death。
¹; From 〃 Helen of Troy and Other Poems。〃
RIVERS TO THE SEA
Ah; Aphrodite; if I sing no more
To thee; God's daughter; powerful as God;
It is that thou hast made my life too sweet
To hold the added sweetness of a song。
There is a quiet at the heart of love;
And I have pierced the pain and come to peace
I hold my peace; my Cleï;s; on my heart;
And softer than a little wild bird's wing
Are kisses that she pours upon my mouth。
Ah never any more when spring like fire
Will flicker in the newly opened leaves;
Shall I steal fo