按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
i; and beside it a sealed business letter which; after a glance at the address; he returned to the elder Harrogate。 On the other side of him the grass partly hid Miss Ethel's sunshade; and just beyond it lay a curious little glass bottle hardly two inches long。 The priest picked it up; in a quick; unobtrusive manner he uncorked and sniffed it; and his heavy face turned the colour of clay。
〃Heaven deliver us!〃 he muttered; 〃it can't be hers! Has her sorrow come on her already?〃 He slipped it into his own waistcoat pocket。 〃I think I'm justified;〃 he said; 〃till I know a little more。〃
He gazed painfully at the girl; at that moment being raised out of the flowers by Muscari; who was saying: 〃We have fallen into heaven; it is a sign。 Mortals climb up and they fall down; but it is only gods and goddesses who can fall upwards。〃
And indeed she rose out of the sea of colours so beautiful and happy a vision that the priest felt his suspicion shaken and shifted。 〃After all;〃 he thought; 〃perhaps the poison isn't hers; perhaps it's one of Muscari's melodramatic tricks。〃
Muscari set the lady lightly on her feet; made her an absurdly theatrical bow; and then; drawing his cutlass; hacked hard at the taut reins of the horses; so that they scrambled to their feet and stood in the grass trembling。 When he had done so; a most remarkable thing occurred。 A very quiet man; very poorly dressed and extremely sunburnt; came out of the bushes and took hold of the horses' heads。 He had a queer…shaped knife; very broad and crooked; buckled on his belt; there was nothing else remarkable about him; except his sudden and silent appearance。 The poet asked him who he was; and he did not answer。
Looking around him at the confused and startled group in the hollow; Muscari then perceived that another tanned and tattered man; with a short gun under his arm; was looking at them from the ledge just below; leaning his elbows on the edge of the turf。 Then he looked up at the road from which they had fallen and saw; looking down on them; the muzzles of four other carbines and four other brown faces with bright but quite motionless eyes。
〃The brigands!〃 cried Muscari; with a kind of monstrous gaiety。 〃This was a trap。 Ezza; if you will oblige me by shooting the coachman first; we can cut our way out yet。 There are only six of them。〃
〃The coachman;〃 said Ezza; who was standing grimly with his hands in his pockets; 〃happens to be a servant of Mr Harrogate's。〃
〃Then shoot him all the more;〃 cried the poet impatiently; 〃he was bribed to upset his master。 Then put the lady in the middle; and we will break the line up therewith a rush。〃
And; wading in wild grass and flowers; he advanced fearlessly on the four carbines; but finding that no one followed except young Harrogate; he turned; brandishing his cutlass to wave the others on。 He beheld the courier still standing slightly astride in the centre of the grassy ring; his hands in his pockets; and his lean; ironical Italian face seemed to grow longer and longer in the evening light。
〃You thought; Muscari; I was the failure among our schoolfellows;〃 he said; 〃and you thought you were the success。 But I have succeeded more than you and fill a bigger place in history。 I have been acting epics while you have been writing them。〃
〃Come on; I tell you!〃 thundered Muscari from above。 〃Will you stand there talking nonsense about yourself with a woman to save and three strong men to help you? What do you call yourself?〃
〃I call myself Montano;〃 cried the strange courier in a voice equally loud and full。 〃I am the King of Thieves; and I welcome you all to my summer palace。〃
And even as he spoke five more silent men with weapons ready came out of the bushes; and looked towards him for their orders。 One of them held a large paper in his hand。
〃This pretty little nest where we are all picnicking;〃 went on the courier…brigand; with the same easy yet sinister smile; 〃is; together with some caves underneath it; known by the name of the Paradise of Thieves。 It is my principal stronghold on these hills; for (as you have doubtless noticed) the eyrie is invisible both from the road above and from the valley below。 It is something better than impregnable; it is unnoticeable。 Here I mostly live; and here I shall certainly die; if the gendarmes ever track me here。 I am not the kind of criminal that ‘reserves his defence;' but the better kind that reserves his last bullet。〃
All were staring at him thunderstruck and still; except Father Brown; who heaved a huge sigh as of relief and fingered the little phial in his pocket。 〃Thank God!〃 he muttered; 〃that's much more probable。 The poison belongs to this robber…chief; of course。 He carries it so that he may never be captured; like Cato。〃
The King of Thieves was; however; continuing his address with the same kind of dangerous politeness。 〃It only remains for me;〃 he said; 〃to explain to my guests the social conditions upon which I have the pleasure of entertaining them。 I need not expound the quaint old ritual of ransom; which it is incumbent upon me to keep up; and even this only applies to a part of the company。 The Reverend Father Brown and the celebrated Signor Muscari I shall release tomorrow at dawn and escort to my outposts。 Poets and priests; if you will pardon my simplicity of speech; never have any money。 And so (since it is impossible to get anything out of them); let us; seize the opportunity to show our admiration for classic literature and our reverence for Holy Church。〃
He paused with an unpleasing smile; and Father Brown blinked repeatedly at him; and seemed suddenly to be listening with great attention。 The brigand captain took the large paper from the attendant brigand and; glancing over it; continued: 〃My other intentions are clearly set forth in this public document; which I will hand round in a moment; and which after that will be posted on a tree by every village in the valley; and every cross…road in the hills。 I will not weary you with the verbalism; since you will be able to check it; the substance of my proclamation is this: I announce first that I have captured the English millionaire; the colossus of finance; Mr Samuel Harrogate。 I next announce that I have found on his person notes and bonds for two thousand pounds; which he has given up to me。 Now since it would be really immoral to announce such a thing to a credulous public if it had not occurred; I suggest it should occur without further delay。 I suggest that Mr Harrogate senior should now give me the two thousand pounds in his pocket。〃
The banker looked at him under lowering brows; red…faced and sulky; but seemingly cowed。 That leap from the failing carriage seemed to have used up his last virility。 He had held back in a hang…dog style when his son and Muscari had made a bold movement to break out of the brigand trap。 And now his red and trembling hand went reluctantly to his breast…pocket; and passed a bundle of papers and envelopes to the brigand。
〃Excellent!〃 cried that outlaw gaily; 〃so far we are all cosy。 I resume the point