友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the story of a mother-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



flower had a name; each represented a human life; and belonged to

men still living; some in China; others in Greenland; and in all parts

of the world。 Some large trees had been planted in little pots; so

that they were cramped for room; and seemed about to burst the pot

to pieces; while many weak little flowers were growing in rich soil;

with moss all around them; carefully tended and cared for。 The

sorrowing mother bent over the little plants; and heard the human

heart beating in each; and recognized the beatings of her child's

heart among millions of others。

    〃That is it;〃 she cried; stretching out her hand towards a

little crocus…flower which hung down its sickly head。

    〃Do not touch the flower;〃 exclaimed the old woman; 〃but place

yourself here; and when Death comes… I expect him every minute… do not

let him pull up that plant; but threaten him that if he does you

will serve the other flowers in the same manner。 This will make him

afraid; for he must account to God for each of them。 None can be

uprooted; unless he receives permission to do so。〃

    There rushed through the hothouse a chill of icy coldness; and the

blind mother felt that Death had arrived。

    〃How did you find your way hither?〃 asked he; 〃how could you

come here faster than I have?〃

    〃I am a mother;〃 she answered。

    And Death stretched out his hand towards the delicate little

flower; but she held her hands tightly round it; and held it fast at

same time; with the most anxious care; lest she should touch one of

the leaves。 Then Death breathed upon her hands; and she felt his

breath colder than the icy wind; and her hands sank down powerless。

    〃You cannot prevail against me;〃 said Death。

    〃But a God of mercy can;〃 said she。

    〃I only do His will;〃 replied Death。 〃I am his gardener。 I take

all His flowers and trees; and transplant them into the gardens of

Paradise in an unknown land。 How they flourish there; and what that

garden resembles; I may not tell you。〃

    〃Give me back my child;〃 said the mother; weeping and imploring;

and she seized two beautiful flowers in her hands; and cried to Death;

〃I will tear up all your flowers; for I am in despair。〃

    〃Do not touch them;〃 said Death。 〃You say you are unhappy; and

would you make another mother as unhappy as yourself?〃

    〃Another mother!〃 cried the poor woman; setting the flowers free

from her hands。

    〃There are your eyes;〃 said Death。 〃I fished them up out of the

lake for you。 They were shining brightly; but I knew not they were

yours。 Take them back… they are clearer now than before… and then look

into the deep well which is close by here。 I will tell you the names

of the two flowers which you wished to pull up; and you will see the

whole future of the human beings they represent; and what you were

about to frustrate and destroy。〃

    Then she looked into the well; and it was a glorious sight to

behold how one of them became a blessing to the world; and how much

happiness and joy it spread around。 But she saw that the life of the

other was full of care and poverty; misery and woe。

    〃Both are the will of God;〃 said Death。

    〃Which is the unhappy flower; and which is the blessed one?〃 she

said。

    〃That I may not tell you;〃 said Death; 〃but thus far you may

learn; that one of the two flowers represents your own child。 It was

the fate of your child that you saw;… the future of your own child。〃

    Then the mother screamed aloud with terror; 〃Which of them belongs

to my child? Tell me that。 Deliver the unhappy child。 Release it

from so much misery。 Rather take it away。 Take it to the kingdom of

God。 Forget my tears and my entreaties; forget all that I have said or

done。〃

    〃I do not understand you;〃 said Death。 〃Will you have your child

back? or shall I carry him away to a place that you do not know?〃

    Then the mother wrung her hands; fell on her knees; and prayed

to God; 〃Grant not my prayers; when they are contrary to Thy will;

which at all times must be the best。 Oh; hear them not;〃 and her

head sank on her bosom。

    Then Death carried away her child to the unknown land。





                            THE END



返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!