友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

measure for measure(量罪记)-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




profanation in the world that good Christians ought to have。 ESCALUS。 

This comes off well; here's a wise officer。 ANGELO。 Go to; what quality 

are   they   of?   Elbow   is   your   name?   Why   dost   thou   not   speak;   Elbow? 

POMPEY。 He cannot; sir; he's out at elbow。 ANGELO。 What are you; sir? 

ELBOW。 He; sir? A tapster; sir; parcel…bawd; one that serves a bad woman; 

whose house; sir; was; as they say; pluck'd down in the suburbs; and now 

she    professes    a   hot…house;    which;    I  think;   is  a  very    ill  house   too。 

ESCALUS。  How  know  you   that?   ELBOW。   My  wife;  sir;  whom  I   detest 

before heaven and your honour… ESCALUS。 How! thy wife! ELBOW。 Ay; 

sir;   whom   I   thank   heaven;   is   an   honest   woman…   ESCALUS。   Dost   thou 

detest her therefore? ELBOW。 I say; sir; I will detest myself also; as well 

as she; that this house; if it be not a bawd's house; it is pity of her life; for 

it is   a   naughty  house。   ESCALUS。  How   dost   thou   know   that;   constable? 

ELBOW。 Marry; sir; by my wife; who; if she had been a woman cardinally 

given;     might     have    been    accus'd    in   fornication;     adultery;    and    all 

uncleanliness there。 ESCALUS。 By the woman's means? ELBOW。 Ay; sir; 

by Mistress Overdone's means; but as she spit in his face; so she defied 

him。 POMPEY。 Sir; if it please your honour; this is not so。 ELBOW。 Prove 

it before these varlets here; thou honourable man; prove it。 ESCALUS。 Do 

you hear how he misplaces? POMPEY。 Sir; she came in great with child; 

and   longing;   saving   your   honour's   reverence;   for   stew'd   prunes。   Sir;   we 

had but two in the house; which at that very distant time stood; as it were; 

in a fruit dish; a dish of some three pence; your honours have seen such 

dishes; they are not China dishes; but very good dishes。 ESCALUS。 Go to; 

go to; no matter for the dish; sir。 POMPEY。 No; indeed; sir; not of a pin; 

you are therein in the right; but to the point。 As I say; this Mistress Elbow; 

being; as I say; with child; and being great…bellied; and longing; as I said; 

for prunes; and having but two in the dish; as I said; Master Froth here; 

this very   man;  having   eaten   the   rest;   as   I   said;   and;  as   I say;   paying   for 



                                             17 


… Page 18…

                               MEASURE FOR MEASURE 



them very honestly; for; as you know; Master Froth; I could not give you 

three pence again… FROTH。 No; indeed。 POMPEY。 Very well; you being 

then;   if   you   be   rememb'red;   cracking   the   stones   of   the   foresaid   prunes… 

FROTH。 Ay; so I did indeed。 POMPEY。 Why; very well; I telling you then; 

if you be rememb'red; that such a one and such a one were past cure of the 

thing you wot of; unless they kept very good diet; as I told you… FROTH。 

All this is true。  POMPEY。 Why; very  well   then… ESCALUS。  Come;   you 

are a tedious fool。 To the purpose: what was done to Elbow's wife that he 

hath cause to complain of? Come me to what was done to her。 POMPEY。 

Sir; your honour cannot come to that yet。 ESCALUS。 No; sir; nor I mean it 

not。 POMPEY。 Sir; but you shall come to it; by your honour's leave。 And; I 

beseech you; look into Master Froth here; sir; a man of fourscore pound a 

year;   whose   father   died   at   Hallowmas…   was't   not   at   Hallowmas;   Master 

Froth? FROTH。 All…hallond eve。 POMPEY。 Why; very well; I hope here 

be truths。 He; sir; sitting; as I say; in a lower chair; sir; 'twas in the Bunch 

of Grapes; where; indeed; you have a delight to sit; have you not? FROTH。 

I have so; because it is an open room; and good for winter。 POMPEY。 Why; 

very well then; I hope here be truths。 ANGELO。 This will last out a night 

in Russia; When nights are longest there; I'll take my leave; And leave you 

to the hearing of the cause; Hoping you'll find good cause to whip them all。 

ESCALUS。         I  think   no   less。   Good    morrow      to  your    lordship。   'Exit 

ANGELO' Now; sir; come on; what was done to Elbow's wife; once more? 

POMPEY。   Once?…   sir。   There   was   nothing   done   to   her   once。   ELBOW。   I 

beseech   you;   sir;   ask   him   what   this   man   did   to   my   wife。   POMPEY。   I 

beseech      your   honour;    ask   me。   ESCALUS。         Well;   sir;  what   did   this 

gentleman to her? POMPEY。 I beseech you; sir; look in this gentleman's 

face。 Good Master Froth; look upon   his honour; 'tis for a good purpose。 

Doth your honour mark his face? ESCALUS。 Ay; sir; very well。 POMPEY。 

Nay;   I   beseech   you;   mark   it   well。   ESCALUS。   Well;   I   do   so。   POMPEY。 

Doth     your   honour    see   any   harm    in  his   face?   ESCALUS。        Why;    no。 

POMPEY。 I'll be suppos'd upon a book his face is the worst thing about 

him。   Good   then;   if   his   face   be   the   worst   thing   about   him;   how   could 

Master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your 

honour。     ESCALUS。       He's   in  the   right;  constable;   what    say  you   to  it? 



                                            18 


… Page 19…

                                MEASURE FOR MEASURE 



ELBOW。 First; an it like you; the house is a respected house; next; this is a 

respected   fellow;   and   his   mistress   is   a   respected   woman。   POMPEY。   By 

this   hand;   sir;   his   wife   is   a   more   respected   person   than   any   of   us   all。 

ELBOW。   Varlet;   thou   liest;   thou   liest;   wicked   varlet;   the   time   is   yet   to 

come that she was ever respected with man; woman; or child。 POMPEY。 

Sir; she was respected with him before he married with her。 ESCALUS。 

Which is the wiser here; Justice or Iniquity? Is this true? ELBOW。 O thou 

caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her before 

I was married to her! If ever I was respected with her; or she with me; let 

not your worship think me the poor Duke's officer。 Prove this; thou wicked 

Hannibal; or I'll have mine action of batt'ry on thee。 ESCALUS。 If he took 

you a box o' th' ear; you might have your action of slander too。 ELBOW。 

Marry; I thank your good worship for it。 What is't your worship's pleasure 

I shall do with this wicked caitiff? ESCALUS。 Truly; officer; because he 

hath some offences in him that thou wouldst discover if thou couldst; let 

him   continue   in   his   courses   till   thou   know'st   what   they   are。   ELBOW。 

Marry; I thank your worship for it。 Thou seest; thou wicked varlet; now; 

what's come upon thee: thou art to continue now; thou varlet; thou art to 

continue。   ESCALUS。   Where   were   you   born;   friend?   FROTH。   Here   in 

Vienna; sir。 ESCALUS。 Are you of fourscore pounds a year? FROTH。 Yes; 

an't please you; sir。 ESCALUS。 So。 What trade are you of; sir? POMPEY。 

A    tapster;   a  poor   widow's     tapster。   ESCALUS。        Your    mistress'   name? 

POMPEY。   Mistress   Overd
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!