友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

record of buddhistic kingdoms-第38章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 of the monks with the population; fields; and houses; writing the grant on plates of metal; (to the effect) that from that time onwards; from generation to generation; no one should venture to annul or alter it。

In this country Fa…hien heard an Indian devotee; who was reciting a Sutra from the pulpit; say:〃Buddha's alms…bowl was at first in Vaisali; and now it is in Gandhara。'6' After so many hundred years' (he gave; when Fa…hien heard him; the exact number of years; but he has forgotten it); 〃it will go to Western Tukhara;'7' after so many hundred years; to Khoten; after so many hundred years; to Kharachar;'8' after so many hundred years; to the land of Han; after so many hundred years; it will come to Sinhala; and after so many hundred years; it will return to Central India。 After that; it will ascend to the Tushita heaven; and when the Bodhisattva Maitreya sees it; he will say with a sigh; 'The alms…bowl of Sakyamuni Buddha is come;' and with all the devas he will present to it flowers and incense for seven days。 When these have expired; it will return to Jambudvipa; where it will be received by the king of the sea nagas; and taken into his naga palace。 When Maitreya shall be about to attain to perfect Wisdom (and become Buddha); it will again separate into four bowls;'9' which will return to the top of mount Anna;'9' whence they came。 After Maitreya has become Buddha; the four deva kings will again think of the Buddha (with their bowls as they did in the case of the previous Buddha)。 The thousand Buddhas of this Bhadra…kalpa; indeed; will all use the same alms…bowl; and when the bowl has disappeared; the Law of Buddha will go on gradually to be extinguished。 After that extinction has taken place; the life of man will be shortened; till it is only a period of five years。 During this period of a five years' life; rice; butter; and oil will all vanish away; and men will become exceedingly wicked。 The grass and trees which they lay hold of will change into swords and clubs; with which they will hurt; cut; and kill one another。 Those among them on whom there is blessing will withdraw from society among the hills; and when the wicked have exterminated one another; they will again come forth; and say among themselves; 'The men of former times enjoyed a very great longevity; but through becoming exceedingly wicked; and doing all lawless things; the length of our life has been shortened and reduced even to five years。 Let us now unite together in the practice of what is good; cherishing a gentle and sympathising heart; and carefully cultivating good faith and righteousness。 When each one in this way practises that faith and righteousness; life will go on to double its length till it reaches 80;000 years。 When Maitreya appears in the world; and begins to turn the wheel of his Law; he will in the first place save those among the disciples of the Law left by the Sakya who have quitted their families; and those who have accepted the three Refuges; undertaken the five Prohibitions and the eight Abstinences; and given offerings to the three Precious Ones; secondly and thirdly; he will save those between whom and conversion there is a connexion transmitted from the past。'〃'10'

(Such was the discourse); and Fa…hien wished to write it down as a portion of doctrine; but the man said; 〃This is taken from no Sutra; it is only the utterance of my own mind。〃

NOTES

'1' Possibly; 〃and asked the bhikshu;〃 &c。 I prefer the other way of construing; however。

'2' It seems strange that this should have been understood as a wrapping of the immense pyre with the cloth。 There is nothing in the text to necessitate such a version; but the contrary。 Compare 〃Buddhist Suttas;〃 pp。 92; 93。

'3' See the description of a funeral car and its decorations in the Sacred Books of the East; vol。 xxviii; the Li Ki; Book XIX。 Fa…hien's {。} {。}; 〃in this (country);〃 which I have expressed by 〃our;〃 shows that whatever notes of this cremation he had taken at the time; the account in the text was composed after his return to China; and when he had the usages there in his mind and perhaps before his eyes。 This disposes of all difficulty occasioned by the 〃dragons〃 and 〃fishes。〃 The {。} at the end is merely the concluding particle。

'4' The pyre served the purpose of a burial…ground or grave; and hence our author writes of it as such。

'5' This king must have been Maha…nana (A。D。 410…432)。 In the time of his predecessor; Upatissa (A。D。 368…410); the pitakas were first translated into Singhalese。 Under Maha…nana; Buddhaghosha wrote his commentaries。 Both were great builders of viharas。 See the Mahavansa; pp。 247; foll。

'6' See chapter xii。 Fa…hien had seen it at Purushapura; which Eitel says was 〃the ancient capital of Gandhara。〃

'7' Western Tukhara ({。} {。}) is the same probably as the Tukhara ({。}) of chapter xii; a king of which is there described as trying to carry off the bowl from Purushapura。

'8' North of the Bosteng lake at the foot of the Thien…shan range (E。 H。; p。 56)。

'9' See chap。 xii; note 9。 Instead of 〃Anna〃 the Chinese recensions have Vina; but Vina or Vinataka; and Ana for Sudarsana are names of one or other of the concentric circles of rocks surrounding mount Meru; the fabled home of the deva guardians of the bowl。

'10' That is; those whose Karma in the past should be rewarded by such conversion in the present。



CHAPTER XL

AFTER TWO YEARS TAKES SHIP FOR CHINA。 DISASTROUS PASSAGE TO JAVA; AND THENCE TO CHINA; ARRIVES AT SHAN…TUNG; AND GOES TO NANKING。 CONCLUSION OR L'ENVOI BY ANOTHER WRITER。

Fa…hien abode in this country two years; and; in addition (to his acquisitions in Patna); succeeded in getting a copy of the Vinaya… pitaka of the Mahisasakah (school);'1' the Dirghagama and Samyuktagama'2' (Sutras); and also the Samyukta…sanchaya…pitaka;'3' all being works unknown in the land of Han。 Having obtained these Sanskrit works; he took passage in a large merchantman; on board of which there were more than 200 men; and to which was attached by a rope a smaller vessel; as a provision against damage or injury to the large one from the perils of the navigation。 With a favourable wind; they proceeded eastwards for three days; and then they encountered a great wind。 The vessel sprang a leak and the water came in。 The merchants wished to go to the small vessel; but the men on board it; fearing that too many would come; cut the connecting rope。 The merchants were greatly alarmed; feeling their risk of instant death。 Afraid that the vessel would fill; they took their bulky goods and threw them into the water。 Fa…hien also took his pitcher'4' and washing…basin; with some other articles; and cast them into the sea; but fearing that the merchants would cast overboard his books and images; he could only think with all his heart of Kwan…she…yin;'5' and commit his life to (the protection of) the church of the land of Han;'6' (saying in effect); 〃I have travelled far in search of our Law。 Let me; by your dread and supernatural (power); return from my wanderings; and reach my resting…place!〃

In this way the tempest'7' continued day and night; till on the thirteenth day the ship was carried to the side of an island; where; on the e
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!