友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

record of buddhistic kingdoms-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



e age of eighty…eight; to the great sorrow of all who knew him。 It is added that there is another larger work giving an account of his travels in various countries。

Such is all the information given about our author; beyond what he himself has told us。 Fa…hien was his clerical name; and means 〃Illustrious in the Law;〃 or 〃Illustrious master of the Law。〃 The Shih which often precedes it is an abbreviation of the name of Buddha as Sakyamuni; 〃the Sakya; mighty in Love; dwelling in Seclusion and Silence;〃 and may be taken as equivalent to Buddhist。 It is sometimes said to have belonged to 〃the eastern Tsin dynasty〃 (A。D。 317…419); and sometimes to 〃the Sung;〃 that is; the Sung dynasty of the House of Liu (A。D。 420…478)。 If he became a full monk at the age of twenty; and went to India when he was twenty…five; his long life may have been divided pretty equally between the two dynasties。

2。 If there were ever another and larger account of Fa…hien's travels than the narrative of which a translation is now given; it has long ceased to be in existence。

In the Catalogue of the imperial library of the Suy dynasty (A。D。 589… 618); the name Fa…hien occurs four times。 Towards the end of the last section of it (page 22); after a reference to his travels; his labours in translation at Kin…ling (another name for Nanking); in conjunction with Buddha…bhadra; are described。 In the second section; page 15; we find 〃A Record of Buddhistic Kingdoms;〃with a note; saying that it was the work of the 〃Sramana; Fa…hien;〃 and again; on page 13; we have 〃Narrative of Fa…hien in two Books;〃 and 〃Narrative of Fa…hien's Travels in one Book。〃 But all these three entries may possibly belong to different copies of the same work; the first and the other two being in separate subdivisions of the Catalogue。

In the two Chinese copies of the narrative in my possession the title is 〃Record of Buddhistic Kingdoms。〃 In the Japanese or Corean recension subjoined to this translation; the title is twofold; first; 〃Narrative of the Distinguished Monk; Fa…hien;〃 and then; more at large; 〃Incidents of Travels in India; by the Sramana of the Eastern Tsin; Fa…hien; recorded by himself。〃

There is still earlier attestation of the existence of our little work than the Suy Catalogue。 The Catalogue Raisonne of the imperial library of the present dynasty (chap。 71) mentions two quotations from it by Le Tao…yuen; a geographical writer of the dynasty of the Northern Wei (A。D。 386…584); one of them containing 89 characters; and the other 276; both of them given as from the 〃Narrative of Fa…hien。〃

In all catalogues subsequent to that of Suy our work appears。 The evidence for its authenticity and genuineness is all that could be required。 It is clear to myself that the 〃Record of Buddhistic Kingdoms〃 and the 〃Narrative of his Travels by Fa…hien〃 were designations of one and the same work; and that it is doubtful whether any larger work on the same subject was ever current。 With regard to the text subjoined to my translation; it was published in Japan in 1779。 The editor had before him four recensions of the narrative; those of the Sung and Ming dynasties; with appendixes on the names of certain characters in them; that of Japan; and that of Corea。 He wisely adopted the Corean text; published in accordance with a royal rescript in 1726; so far as I can make out; but the different readings of the other texts are all given in top…notes; instead of foot…notes as with us; this being one of the points in which customs in the east and west go by contraries。 Very occasionally; the editor indicates by a single character; equivalent to 〃right〃 or 〃wrong;〃 which reading in his opinion is to be preferred。 In the notes to the present republication of the Corean text; S stands for Sung; M for Ming; and J for Japanese; R for right; and W for wrong。 I have taken the trouble to give all the various readings (amounting to more than 300); partly as a curiosity and to make my text complete; and partly to show how; in the transcription of writings in whatever language; such variations are sure to occur;

   〃maculae; quas aut incuria fudit;   Aut humana parum cavit nature;〃

while on the whole they very slightly affect the meaning of the document。

The editors of the Catalogue Raisonne intimate their doubts of the good taste and reliability of all Fa…hien's statements。 It offends them that he should call central India the 〃Middle Kingdom;〃 and China; which to them was the true and only Middle Kingdom; but 〃a Border land;〃it offends them as the vaunting language of a Buddhist writer; whereas the reader will see in the expressions only an instance of what Fa…hien calls his 〃simple straightforwardness。〃

As an instance of his unreliability they refer to his account of the Buddhism of Khoten; whereas it is well known; they say; that the Khoteners from ancient times till now have been Mohammedans;as if they could have been so 170 years before Mohammed was born; and 222 years before the year of the Hegira! And this is criticism in China。 The Catalogue was ordered by the K'ien…lung emperor in 1722。 Between three and four hundred of the 〃Great Scholars〃 of the empire were engaged on it in various departments; and thus egregiously ignorant did they show themselves of all beyond the limits of their own country; and even of the literature of that country itself。

Much of what Fa…hien tells his readers of Buddhist miracles and legends is indeed unreliable and grotesque; but we have from him the truth as to what he saw and heard。

3。 In concluding this introduction I wish to call attention to some estimates of the number of Buddhists in the world which have become current; believing; as I do; that the smallest of them is much above what is correct。

i。 In a note on the first page of his work on the Bhilsa Topes (1854); General Cunningham says: 〃The Christians number about 270 millions; the Buddhists about 222 millions; who are distributed as follows: China 170 millions; Japan 25; Anam 14; Siam 3; Ava 8; Nepal 1; and Ceylon 1; total; 222 millions。〃

ii。 In his article on M。 J。 Barthelemy Saint Hilaire's 〃Le Bouddha et sa Religion;〃 republished in his 〃Chips from a German Workshop;〃 vol。 i。 (1868); Professor Max Muller (p。 215) says; 〃The young prince became the founder of a religion which; after more than two thousand years; is still professed by 455 millions of human beings;〃 and he appends the following note: 〃Though truth is not settled by majorities; it would be interesting to know which religion counts at the present moment the largest numbers of believers。 Berghaus; in his 'Physical Atlas;' gives the following division of the human race according to religion:'Buddhists 31。2 per cent; Christians 30。7; Mohammedans 15。7; Brahmanists 13。4; Heathens 8。7; and Jews 0。3。' As Berghaus does not distinguish the Buddhists in China from the followers of Confucius and Laotse; the first place on the scale really belongs to Christianity。 It is difficult to say to what religion a man belongs; as the same person may profess two or three。 The emperor himself; after sacrificing according to the ritual of Confucius; visits a Tao…sse temple; and afterwards bows before an image of Fo in a Buddhist chapel。 ('Me
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!