按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
he who was so insignificant is now great enough to overshadow the land of the powerful German sultan; and to make the proud and unbending czarina of the north tremble。 He sends me to report to you his profound admiration; but first; will you allow me; O eagle king of the north! to present the gifts which he offers you?〃
〃I shall be delighted to receive these gifts;〃 said the king; smiling; 〃as they are a proof of the friendship of the great Khan。〃
Mustapha Aga made a signal in the direction of the door; and spoke a few words aloud。 Immediately there appeared the two men who were so richly dressed in Turkish costumes; and had been at the head of the cavalcade。 They stationed themselves on either side of the entrance; and were followed by the lower officers and servants attached to the embassy; who entered; bearing baskets delicately woven and lined with rich stuffs。
Mustapha signed to the first two to approach him; and then; before opening the basket; he turned once more to the king。
〃Sire;〃 said he; 〃before a Tartar gives a promise of love and friendship to any one; he invites him to his house; and begs him to eat of his bread and drink of his wine。 Sire; my great and respected master makes use of his unworthy servant to entreat your majesty to descend from your throne and to enter his house; where he is present in spirit; and bids the eagle king of the north welcome。〃
〃I should be delighted to grant this request;〃 returned the king; smiling; 〃were the distance not so great between my house and that of the Khan。〃
〃Sire; the house of my great master is before your door;〃 said Mustapha Aga; bowing deeply。 〃On the day of our departure; the Khan walked through it and kissed its walls; and exclaimed: 'Be greeted; my great and royal brother; you eagle of the north! Be welcome; you hero…king; the hated enemy of the czarina; Krimgirai offers you his heart; and would be your friend for all time。' Sire; thus spoke my lord the Khan; the air in his house is still vibrating with the words he uttered。 Will your majesty condescend to leave your throne and visit my great master; the Khan Krimgirai?〃
The king arose instantly and said; 〃I am well pleased to do so。 Lead me to the palace of your Khan。〃
Mustapha Aga signed to the basket…carriers and to the other attendants to leave the room; and then spoke a few rapid and emphatic words to the interpreters; who followed them。 Then bowing to the ground before the king; he turned and passed out of the house。
Before the door a wonderful spectacle presented itself to the astonished view of the king。 Immediately opposite the house; on the open square; a high tent; of considerable size; appeared; around which was a wall of fur; well calculated to protect it from the cold air and rough winds。 A carpet covered the way from the door of the tent to the king's house; and from within the tent could be heard the gentle notes of a peculiar music。
〃Really;〃 said the king to his ambassador; Von Rexin; 〃I seem to be living in the 'Arabian Nights。' There is nothing wanting but the beautiful Scheherezade。〃
〃Sire; perhaps she also is here;〃 said Von Rexin; 〃we were accompanied by a close chariot; guarded by four of the khan's eunuchs。〃
The king laughed; and said; 〃We will see;〃 and he rapidly approached the hut。 As he reached it; the door flew open; and Mustapha Aga received him kneeling; while his attendants threw themselves to the ground; touching it with their foreheads。
The king entered and examined with great curiosity the house of the Khan。 The interior of this immense tent was hung with crimson draperies; amongst which arose twenty golden pillars which supported the tent。 At the top of these was an immense golden ring from which the crimson draperies hung; and above this ring were twenty golden pillars which; uniting in the centre at the top; formed the dome of the tent。 From the centre hung a golden vase; in which burned the rarest incense。 The floor was covered by a great Turkish carpet; and against the walls stood several divans; such as are generally used in the dwellings of the wealthy Turks。 In the centre of the tent; just under the suspended vase; stood a low; gilt table; decked with a service of glittering porphyry。 One side of the tent was separated from the rest by heavy curtains of a costly material; and from hence came the sound of music; which now arose in loud; triumphant tones; as if greeting the king。
His majesty moved rapidly to the middle of the tent; while his attendants stood against the walls; and Mustapha Aga and his interpreter stood near the king。
Mustapha then took a sword which was on the table; and; after kissing it; handed it to the king。 〃Sire;〃 he said; 〃the great Krimgirai first offers you his sword; as a sign of his love and goodwill。 He begs that on the day of the great victory which you and he will undoubtedly gain over the hated czarina of the north; you will wear this sword at your side。 A sword like thistempered in the same fire and ornamented with the same designis worn by the Khan。 When these two swords cut the air; Russia will tremble as if shaken by an earthquake。〃
The king received the sword from Mustapha Aga; and looked at it attentively。 Then pointing to the golden letters which ornamented the blade; he asked the significance of the motto。
〃Sire;〃 replied Mustapha; solemnly; 〃it is the battle…cry of the Tartar: 'Death is preferable to defeat。'〃
〃I accept the sword with great pleasure;〃 said the king。 〃This motto embodies in a few words the history of a war; and discloses more of its barbarity; than many learned and pious expositions could do。 I thank the Khan for his beautiful gift。〃
〃The Khan hears your words; sire; for his spirit is among us。〃
Mustapha; after begging the king to seat himself upon the large divan; drew aside the opening of the tent; when the servants with the covered baskets immediately appeared; and placed themselves in a double row around the tent。 Mustapha then took the basket from the first couple; and throwing back the cover; said: 〃Sire; will you condescend to eat of the bread and drink of the favorite beverage of the Khan; that the ties of your friendship may be strengthened? The Khan sends you a costly hama proof of his unselfish friendship。 He had his favorite horse killed; the one that he has ridden for years; that he might offer you a ham from this noble animal。〃
As the interpreter translated these words; the Prussian generals and officers glanced smiling and mockingly at one another。
The king alone remained grave; and turning to the generals; he said in German:
〃Ah; gentlemen! how happy we would have been; had any one brought us this meat at the siege of Bunzelwitz; and how ravenously we would have eaten it!〃
He then turned again to the ambassador; who; taking from the other baskets Carian dates and almonds; and other Eastern dainties in silver dishes; placed them before the king。 Mustapha then uttered a loud; commanding cry; and the door of the tent was again opened; and there appeared a Tartar; dressed in white wolf…skin; bearing a golden dish; which contained a steaming; white liquid。 He took it; and kneeled with it before Frederick。
〃Sire;〃 said he; 〃my master be