按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
take your flowers; because I will not be a messenger of love between you and the prince; because I cannot accept the shame and degradation which such an office would lay upon me。 Princess you have forgotten; but I remember there was a wondrous time in which I; and not the prince; was favored with a like precious gift。 At that time you allowed me to hope that this glowing; inextinguishable feeling which filled my heart; my soul; found an echo in your breast; that at least you would not condemn me to die unheard; misunderstood。〃
〃I knew not at that time that my husband loved me;〃 murmured the princess; 〃I thought I was free and justified in giving that heart which no one claimed to whom I would。〃
〃You had no sooner learned that the prince loved you than you turned from me; proud and cold;〃 said the count; bitterly; 〃relentlessly; without mercy; without pity; you trampled my heart under your feet; and not a glance; not a word showed me that you had any remembrance of the past。 I will tell you what I suffered。 You have a cold heart; it will make you happy to hear of any anguish。 I loved you so madly I almost hated you; in the madness of my passion I cursed you。 I thanked God for the war; which forced me to that for which I had never found the moral strength to leave you。 Yes; I was grateful when the war called me to the fieldI hoped to die。 I did not wish to dishonor my name by suicide。 I was recklessly brave; because I despised lifeI rushed madly into the ranks of the enemy; seeking death at their hands; but God's blessed minister disdained me even as you had done。 I was borne alive from the battle…field and brought to Berlin to be nursed and kindly cared for。 No one knew that here I received daily new and bitter wounds。 You were always cruel; cruel even to the last moment; you saw my sufferings; but you were inexorable。 Oh; princess; it would have been better to refuse me entrance; to banish me from your presence; than to make my heart torpid under the influence of your cold glance; your polished speech; which ever allured me and yet kept me at a distance。 You have played a cruel game with me; princess you mock me to the last。 Shall I be your messenger to the prince? You know well that I would give my heart's blood for one of those sweet flowers; and you send them by me to another。 My humility; my subjection is at an end; you have sinned against me as a woman; and I have therefore the right to accuse you as a man。 I will not take these flowers! I will not give them to the prince! And now I have finishedI beg you to dismiss me。〃
The princess had listened tremblingly; her face became ever paler completely exhausted; she leaned against the wall。
〃Before you go;〃 whispered she; 〃listen to a few words; it may be that the death you seek may be found on the battle…fieldthis may be our last interview in this world; in such a moment we dare speak the truth to each other; from the souls which have been closely veiled; may cloud and darkness be for one moment lifted。 What I now say to you shall go as a sacred secret with you to the grave; if you fall; but if God hears my prayer; and you return; I command you to forget it; never to remind me of it。 You say I have a cold heart。 Alas! I only choked the flame which raged within me; I would have my honor and my duty burned to ashes。 You say that my eyes are never clouded; that they shed no tears。 Ah! believe me; I have wept inwardly; and the silent; unseen tears the heart weeps are bitterer than all others。 You reproach me for having received you when you returned here sick and wounded; and for not having closed my doors against you。 I know well that was my duty; and a thousand times I have prayed to God on my knees for strength to do this; but He did not hear me or He had no mercy。 I could not send you off; had my lips spoken the fearful words; the shriek of my heart would have called you back。 My lips had strength to refuse an answer to the question which I read in your face; in your deep dejection; but my heart answered you in silence and tears。 Like you; I could not forgetlike you I remembered the bounteous sweet past。 Now you know allgo! As you will not take these flowers to the prince; they are yours; were intended for you; I have baptized them with my tears。 Farewell!〃
She gave him the flowers; and without looking toward him; without giving him time to answer; she stepped forward and called her chamberlain。
〃Count Saldow; be kind enough to accompany Count Kalkreuth; and give him the books and papers my husband has ordered。〃
Wilhelmina passed on proudly; calmly; with a smile on her lips; but no one knew what it cost her poor heart。 She did not look back。 Kalkreuth would have given years to take leave once more of the lovely face; to ask pardon for the hard; rude words he had dared to say。 The princess had still the bashful timidity of virtue; after the confession she had made she dared not look upon him。 The count controlled himself; he followed Saldow。 He was bewildered; rapturously giddy。 As he left the castle and entered his carriage he looked up at the window and said: 〃I will not die!I will return!〃… …then pressed the bouquet to his lips and sank back in the carriage。
CHAPTER VIII。
THE NUTSHELLS BEHIND THE FAUTEUIL OF THE QUEEN。
Princess Wilhelmina; as we have said; did not look back; she stepped silently through the ball…room; and approached the Princess Amelia。 She stood for a moment behind a couple who were dancing the Francaise。 The French officers had just taught this dance to the Prussian ladies as the newest Parisian mode。
It was a graceful and coquettish dance; approaching and avoiding; the ladies stood opposite their cavaliers; and advanced with smiling grace; then appeared to fly from them in mocking haste。 They were pursued in artistic tours by their cavaliers; at the end of the dance their hands were clasped in each other's; and they danced through the room with the graceful time and step of the minuet。
Princess Wilhelmina stood silent and unobservant; she knew not the dance was ended; she knew not that the music was silenced。 A softer; sweeter; dearer melody sounded in her ears; she heard the echo of that voice which had spoken scornfully; despairingly; and yet love had been the sweet theme。
The sudden stillness waked her from her dream and she stepped forward。 The general silence was interrupted by the well…known coarse; stern voice of the Princess Amelia。
〃Does this dance please you; Baron Marshal? The French officers have taught it to our ladies as a return for the dance which our brave Prussian soldiers taught the French at Rossbach; at Rossbach; however; they danced to a quicker; faster tempo。 These Frenchmen are now calling out; 'En avant!' but at Rossbach; I am told; 'En arriere!' was the word of command。〃
A death…like silence followed these sarcastic words of the princess; and throughout the room her mocking; derisive laugh which followed these words was distinctly heard。 She rose; and leaning upon the arm of Baron Marshal; advanced to meet the Princess Wilhelmina; and cast a fierce glance at the officers; who were assembled in groups and talking in low tones but earnestly with each other。
Suddenly Belleville;