友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

a forgotten empire-vijayanagar-第84章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



eace which was made so many years ago and maintained by all the kings so truthfully; that he does not know why thou hast left thy kingdom and made such war on him; that he was without suspicion when they brought him the news how thou hadst besieged the city of Rachol; and hadst robbed and destroyed the country round about; which news caused him to move and come to its rescue; that then all the members of his court were slain by thee; and his camp all plundered and destroyed; thou thyself being good witness of what was done; and that he begs thee to make amends therefor; and to send back to him his artillery and tents; his horses and elephants; with the rest that was taken from him; and also to restore his city of Rachol; that if thou wilt give him the satisfaction for which he prays as to this property and all other things thou wilt have him always for a loyal friend; but if not; thy action will be evil; even though pleasing to thyself。〃 Thus he ended; without saying more。 The King said that he might retire and repose; and that next day he would give him leave to depart; and the King gave him a robe of silk and the cloths that are customary。


CHAPTER 15


How the King sent to call the ambassador; and of the answer which he gave to him。

Next day the King sent to call the ambassador; and after other things had been spoken of between'569' them; the King said that he would be content to restore everything to the Ydallcao according to his wish; and would be pleased at once to release Satabetacao; provided the Ydallcao would come and kiss his foot。 When the ambassador heard the King's answer he took leave of him and went to his tent; and he wrote to the Ydallcao and told him what had passed; sending to him one of the scribes that had come with him。 And much time had not passed when the Ydallcao sent him a reply; saying: How could it be possible for him to meet the King; seeing that he could not go to Bisnaga? and yet that he was of full mind joyfully to do that which the King wished。 With this answer the ambassador went to the King; and since the King would have set higher value on the Ydallcao's coming to kiss his feet than on all that he had taken from him; he said to the ambassador; 〃Do thou cause the Ydallcao to come to the confines of my kingdom; for I shall be; soon there。〃 Agreeing to this; the ambassador departed; so as to persuade the Ydallcao to come to the boundary。 The King on his part went forthwith to a city called Mudugal'570' which is close to the boundary; and there he waited until they told him that the Ydallcao was coming and was already near at hand。 Forthwith the King set out to meet him; and entered the kingdom of Daquem; so desirous was he to meet the Ydallcao; but the Ydallcao; after all; dared not meet the King。 And the King journeyed so far; whilst they kept saying to him; 〃Lo! he is here close at hand;〃 that he even went as far as Bizapor;'571' which is the best city in all the kingdom of Daquem。 It has numbers of beautiful houses built according to our own fashion; with many gardens and bowers made of grape…vines; and pomegranates; and oranges and lemons; and all other kinds of garden produce。

Hither went the King; for it seemed well for him to await the coming of the Ydallcao in so goodly a city; and he formed the determination that if he got him here he would seize him or command him to be put to death; to avenge the affront that had been put upon him; and seeing that his enemy did not dare to come he remained in the city several days。 Then he turned away because water failed him; for since this city lies in a plain and has no water save that which it receives from rainfall into two lakes; of which there are two large ones; the Moors had opened these in order to drain them; so that the King should not be able to stay in their country。 For this reason it behoved the King to depart。 But the city was left almost in ruins  not that the King had commanded it to be destroyed; but that his troops; in order to make fires for cooking; had torn down so many houses that it was a great grief to see  and this was occasioned by there being in the country a dearth of firewood; which comes to them from a great distance。 The Ydallcao sent to ask the King what wrong the houses of his captains had done that he had commanded to destroy them; for there remained no other houses standing save only the palaces of the Ydallcao; the King himself being therein。 The King sent answer that it was not he who had done it; but that he could not control his people。

When the King went to the town of Modogal the Ydallcao returned to Bigapor; where; seeing the great havoc that had been wrought in it; he took to himself the blame for such damage having been done;'572' saying that if he had gone to the King such destruction would not have taken place; and that at least he could do this in future; he said that he had been badly advised since for his own part he had been prepared to do it。 Thus he took counsel with his advisers; putting before them how secure his position was if he had the friendship of the King; that if allied to him he might be able to still further increase (the greatness of) his State; and that with the King's favour he would be able to carry out all his wishes。 Concerning these things and others similar to these he continued constantly speaking with his advisers。 Wherefore Acadacao the lord of Bilgao; he who had fled with him in the battle; and who was a man sagacious and cunning in such matters; addressed the Ydallcao begging permission to go himself to the King; and saying that he would remedy everything and would cause everything to take place just as his lord wished; and the Ydallcao listened to him readily。

Now Acadacao did not trouble himself to make this journey because he desired to serve the Ydallcao; for another would have done it as well; but he did it with a villainous motive and from the ill…will he bore to Salebatacao whom the King held in prison at Bisnaga; and the reason that he had this wicked motive was because Salebatacao knew that Acadacao was the man that had caused the Ydallcao to flee; and that the cowardice of such an act was enough to destroy an army。 Salebatacao had spoken angrily about this to all those who went to see him or who were sent to visit him; and he always said that he did not desire to be released from his captivity save for one reason only; namely that he might ruin Acadacao and war against him as against a mortal enemy。 These things were all known to Acadacao; and he knew that if they released him it would come to pass as he had said; and therefore he determined to prevent this by contriving his enemy's death; as will be mentioned in its place。 It was for this reason that Acadacao asked to be sent as ambassador to the King; and this was done。



CHAPTER 16


How Acadacao went as ambassador for his King and compassed the death of Sallabatecao。

Acadacao; being despatched by the Ydallcao; accompanied by certain horsemen with some servants took the road to the city of Mudogal where the King was; and the Ydallcao went with him as far as the river。 When Acadacao had arrived; being allowed inside the city by command of the King; he remained several days without se
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!