按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
service to me; I will go thither so soon as my niece can bear the
motion of the coach。 Tell Barns I am obliged to him for his
advice; but don't choose to follow it。 If Davis voluntarily
offers to give up the farm; the other shall have it; but I will
not begin at this time of day to distress my tenants; because
they are unfortunate; and cannot make regular payments: I wonder
that Barns should think me capable of such oppression As for
Higgins; the fellow is a notorious poacher; to be sure; and an
impudent rascal to set his snares in my own paddock; but; I
suppose; he thought he had some right (especially in my absence)
to partake of what nature seems to have intended for common use
you may threaten him in my name; as much as you please; and if he
repeats the offence; let me know it before you have recourse to
justice。 I know you are a great sportsman; and oblige many of
your friends: I need not tell you to make use of my grounds; but
it may be necessary to hint; that I am more afraid of my fowling…piece
than of my game。 When you can spare two or three brace of
partridges; send them over by the stagecoach; and tell Gwyllim
that she forgot to pack up my flannel and wide shoes in the
trunk…mail I shall trouble you as usual; from time to time;
till at last I suppose you will be tired of corresponding with
Your assured friend;
M。 BRAMBLE
CLIFTON; April 17。
To Miss LYDIA MELFORD。
Miss Willis has pronounced my doom you are going away; dear
Miss Melford! you are going to be removed; I know not whither!
what shall I do? which way shall I turn for consolation? I know
not what I say all night long have I been tossed in a sea of
doubts and fears; uncertainty and distraction; without being able
to connect my thoughts; much less to form any consistent plan of
conduct I was even tempted to wish that I had never seen you;
or that you had been less amiable; or less compassionate to your
poor Wilson; and yet it would be detestable ingratitude in me to
form such a wish; considering how much I am indebted to your
goodness; and the ineffable pleasure I have derived from your
indulgence and approbation Good God! I never heard your name
mentioned without emotion! the most distant prospect of being
admitted to your company; filled my whole soul with a kind of
pleasing alarm! as the time approached; my heart beat with
redoubled force; and every nerve thrilled with a transport of
expectation; but; when I found myself actually in your presence;
when I heard you speak; when I saw you smile; when I beheld
your charming eyes turned favourably upon me; my breast was filled
with such tumults of delight; as wholly deprived me of the power
of utterance; and wrapt me in a delirium of joy! encouraged by
your sweetness of temper and affability; I ventured to describe
the feelings of my heart even then you did not check my
presumption you pitied my sufferings and gave me leave to hope
you put a favourable perhaps too favourable a construction; on
my appearance certain it is; I am no player in love I speak
the language of my own heart; and have no prompter but nature。
Yet there is something in this heart; which I have not yet
disclosed。 I flattered myself But; I will not I must not
proceed。 Dear Miss Liddy! for Heaven's sake; contrive; if
possible; some means of letting me speak to you before you leave
Gloucester; otherwise; I know not what will But I begin to
rave again。 I will endeavour to bear this trial with fortitude
while I am capable of reflecting upon your tenderness and
truth; I surely have no cause to despair a cloud hangs over
me; and there is a dreadful weight upon my spirits! While you
stay in this place; I shall continually hover about your
lodgings; as the parted soul is said to linger about the grave
where its mortal comfort lies。 I know; if it is in your power;
you will task your humanity your compassion shall I add;
your affection? in order to assuage the almost intolerable
disquiet that torments the heart of your afflicted;
WILSON
GLOUCESTER; March 31。
To Sir WATKIN PHILLIPS; of Jesus college; Oxon。
HOT WELL; April 18。
DEAR PHILLIPS;
I give Mansel credit for his invention; in propagating the report
that I had a quarrel with a mountebank's merry Andrew at
Gloucester: but I have too much respect for every appendage of
wit; to quarrel even with the lowest buffoonery; and therefore I
hope Mansel and I shall always be good friends。 I cannot;
however; approve of his drowning my poor dog Ponto; on purpose to
convert Ovid's pleonasm into a punning epitaph; deerant quoque
Littora Ponto: for; that he threw him into the Isis; when it was
so high and impetuous; with no other view than to kill the fleas;
is an excuse that will not hold water But I leave poor Ponto
to his fate; and hope Providence will take care to accommodate
Mansel with a drier death。
As there is nothing that can be called company at the Well; I am
here in a state of absolute rustication: This; however; gives me
leisure to observe the singularities in my uncle's character;
which seems to have interested your curiosity。 The truth is; his
disposition and mine; which; like oil and vinegar; repelled one
another at first; have now begun to mix by dint of being beat up
together。 I was once apt to believe him a complete Cynic; and
that nothing but the necessity of his occasions could compel him
to get within the pale of society I am now of another opinion。
I think his peevishness arises partly from bodily pain; and
partly from a natural excess of mental sensibility; for; I
suppose; the mind as well as the body; is in some cases endued
with a morbid excess of sensation。
I was t'other day much diverted with a conversation that passed
in the Pump…room; betwixt him and the famous Dr Ln; who is come
to ply at the Well for patients。 My uncle was complaining of the
stink; occasioned by the vast quantity of mud and slime which the
river leaves at low ebb under the windows of the Pumproom。 He
observed; that the exhalations arising from such a nuisance;
could not but be prejudicial to the weak lungs of many
consumptive patients; who came to drink the water。 The Doctor
overhearing this remark; made up to him; and assured him he was
mistaken。 He said; people in general were so misled by vulgar
prejudices that philosophy was hardly sufficient to undeceive
them。 Then humming thrice; he assumed a most ridiculous solemnity
of aspect; and entered into a learned investigation of the nature
of stink。 He observed; that stink; or stench; meant no more than
a strong impression on the olfactory nerves; and might be applied
to substances of the most opposite qualities; that in the Dutch
language; stinken signifies the most agreeable perfume; as well
as the most fetid odour; as appears in Van Vloudel's translation
of Horace; in that beautiful ode; Quis multa gracilis; &c。 The
words fiquidis perfusus odoribus; he translates van civet &
moschata gestinken: that individuals differed toto coelo in their
opinion of smells; which; indeed; was altogether as arbitrary as
the opinion of beauty; that the French were pleased with the
putrid effluvia of animal fo