友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

好兵帅克历险记(一)-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    帅克在预言未来时;神态着实很感人。他那纯朴天真的笑脸;犹如一轮明月;容光焕发。在他看来;什么都了如指掌。
    〃也可能;〃他继续描绘着奥地利的未来;〃在我们向土耳其宣战时;德国人会来进攻我们;因为他们和土耳其是一伙的;他们都是些头号大混蛋。我们也可以眼法国联合起来;他们从一八七一年就跟德国人结了仇。这一下;可就热闹了。仗是要打的;更多的我就不说了。〃
    布雷特施奈德站起来郑重其事地说:〃更多的你也不用说了。跟我到过道去一趟;我有话跟你说。〃
    帅克跟随密探来到过道。刚才还是他的邻座酒客的人如今向他出示双头鹰证章(奥地利秘密警察的证章。);宣布他被逮捕;并要立即把他带到警察局去;这不禁使他小小地吃了一惊。帅克竭力解释说;准是有什么事引起了这位先生的误会;因为他全然无罪;连一句可能得罪别人的话也没有说过。
    可是布雷特施奈德却对他说;他犯了好几桩罪行;其中包括叛国罪。
    然后;两人回到小酒店。帅克对巴里维茨说:
    〃我喝了五杯啤酒;吃了一个角形小面包加一根煮香肠。请您再给我来一盅李子酒。我就该走啦;因为我已被捕。〃
    布雷特施奈德向巴里维茨也出示了双头鹰证章;打量了巴里维茨一阵之后问道:
    〃您结婚了吗?〃
    〃结婚了。〃
    〃您不在店里时;您太太能替您照顾这生意吗?〃
    〃能。〃
    〃那好;掌柜先生;〃布雷特施奈德高兴地说;〃您把您太太叫到这里来;把买卖交给她;我们晚上来把您带走。〃
    〃甭担心;〃帅克安慰他说;〃我也只是为了一桩叛国罪被抓到那儿去的。〃
    〃可我是为了什么呀?〃巴里维茨愤愤不平说;〃我可是十分谨小慎微的啊!〃
    布雷特施奈德微笑了一下;洋洋得意地说;〃就为你说苍蝇在皇帝画像上拉满了屎!我要你把这些该死的想法统统从脑子里挖出来。〃
    于是帅克便带着他那和善而微笑的面容;跟着密探离开了〃杯杯满〃酒家。当他们走到大街上时;他问了一句:
    〃我用不用在人行道上趴着走?〃
    〃为什么?〃
    〃我想;我既然被捕了;就没有资格在路上直着身子走啦。〃
    当他们跨进警察局大门时;帅克说:
    〃不知不觉还满舒服就来到了这里。您经常光顾'杯杯满;酒家吗?〃
    就在帅克被带到传讯室的时刻;巴里维茨正在〃杯杯满〃酒家向他那愁眉苦脸的老婆交待营业情况;并用他特有的方式安慰她说:
    〃别哭;别嚎啦!他们能为那张苍蝇拉了屎的皇帝像把我怎么样?!〃
    好兵帅克就这样以他可爱而动人的方式干预了世界大战。他对未来何以能具备如此高瞻远瞩的卓识;将会引起历史学家们的兴趣。倘若后来的事态发展与他在〃杯杯满〃酒家发表的高见不尽相符的话;那么;我们应当指出;帅克没有受过必要的外交教育啊!
    
    第二章 好兵帅克在警察局里
    萨拉热窝的暗杀事件使得警察局里挤满了替罪羊。他们一个个被带了进来;传讯室的老警官用和善的口吻说:
    〃这个斐迪南可实在让你们不上算啊!〃
    当帅克被关进二楼一间牢房时;在那儿见到了六个伙伴。五个围桌而坐;另外一个中年人独自坐在屋角里的一张草垫上;象是故意避开大家似的。帅克开始一个一个地打听起他们被捕的缘由来。
    从五个围桌而坐的人那儿得到的回答几乎一模一样:
    〃为了萨拉热窝那档子事〃。〃为了斐迪南那回事〃。〃为了大公被刺的事〃。〃因为斐迪南事件〃。〃因为大公在萨拉热窝被刺〃。    
    第六位;那个避开大家的人回答说;他不愿同他们搅合在一块儿;免得惹起嫌疑;说他被关进来;只是由于企图对霍利茨的老板行凶抢劫罢了。
    于是帅克便同桌边那伙谋叛犯坐到一起了。他们各自把被捕的经过相互唠叨了十来遍。
    除了一个人以外;其余的人都是在饭铺。酒店或咖啡馆被捕的。这位例外的先生长得十分肥胖;戴副眼镜;泪水满眶;他是在自己家里被捕的;因为在萨拉热窝暗杀事件发生前两天;他在〃布莱依什卡〃酒店请两名塞尔维亚工科大学生喝过酒;随后又被密探布里克斯瞅见他们一起在链条街的〃蒙玛特〃酒家喝醉过;他自己在报告上签字供认:这一次的酒钱也是他付的。
    他对警察所预审的所有问题都千篇一律地哭诉着说:
    〃我是开纸张文具店的!〃
    他所得到的回答也同样千篇一律:
    〃这也没法为你开脱。〃
     那位在酒店里被抓起来的小个子先生;是位史学教授;他在酒店里给人讲述各种暗杀的历史事件。逮捕他时;他正在用一句话给每桩暗杀案的心理分析做结论:〃暗杀的心理活动就象'哥伦布竖立鸡蛋;(传说哥伦布曾与人打赌说鸡蛋可以竖立;对方不信;他便将鸡蛋敲破;竖立起来;轻而易举地赢了对方。)一样的简单。〃
    〃同样简单的是:庞克拉茨监狱在等着你。〃一个密探听了他的演讲;对他的高论作了这么一句补充。    
    第三名谋叛犯是霍特科维奇基地区的慈善会会长。在发生暗杀事件的那天;他的慈善会凑巧在花园里举办了一个隆重的音乐演奏会。这时;宪兵队长来了;说是奥地利有丧事;要求取缔音乐会。会长先生却好心肠地说:
    〃请稍等一会儿吧!让他们把《嗨!斯拉夫弟兄们》(此歌为斯洛伐克人萨莫。托马希克所作(1834);在各斯拉夫民族中流传甚广;曾被认作全斯拉夫民族的颂歌。)这支曲子演奏完。〃
    而今;他垂头丧气地坐在这儿埋怨道:〃八月份我们要选举新的理事会。到时候我要是回不去就可能落选。我已经连任十届会长了;丢这么大的丑;我可受不了啊!〃
    被死者斐迪南奇特地捉弄的第四名被捕者;是一位老成持重的厚道人。关于斐迪南的事;他曾整整两天守口如瓶;避而不谈;可是晚上在咖啡馆玩扑克牌的时候;他用一张王牌红桃'7;干掉了梅花王;嘴里还嘟噜了一句:〃用红桃'7;干掉你;和在萨拉热窝一样。〃
    招认〃因为大公在萨拉热窝被刺〃而被抓到这儿来的第五位大人;至今还怒发冲冠;怨气满腹。他那发须竖立的脑袋;就象牲口栏里的扎毛狗。
    此人在他被捕的那个饭铺里;一句话也没说过;甚至连登载有关斐迪南事件的报纸也没有读过。他一个人坐在桌子边;后来也不知来了个什么人在他对面坐下;飞快地问道:
    〃您读了报吗?〃
    〃没读。〃
    〃您知道这件事吗?〃
    〃不知道。〃
    〃您知道是怎么回事吗?〃
    〃不知道。也不关心是怎么回事。〃
    〃可您应该感兴趣啊!〃
    〃我不明白;有啥好使我感兴趣的。我只管抽雪茄;喝上几杯;吃我的晚饭。我不读报。报上净说谎;我一看就生气。〃
    〃连萨拉热窝暗杀案您也不感兴趣?〃
    〃我对什么暗杀案都没兴趣。管它发生在布拉格还是在维也纳;在萨拉热窝还是在伦敦。管这些事;只会招惹衙门。法院和警察。要是某地某时有某人被刺;活该!谁叫他那个傻瓜不当心;让人家给宰了的!〃
    这就是他在这场对话中说的最后几句话。从此;他每隔五分钟就拉开嗓门嚷一遍:
    〃我没罪;我没罪!〃
    他进警察局的大门时嚷的是这句话;到布拉格刑事法庭时喊的也是这句话;跨进牢房还是带着这么一句话。
    帅克听完所有这些人的可怕的谋叛案情之后;认为该是指明他们的处境毫无希望的时候了。
    〃我们的情况都遭透了;〃这就是他开篇的安慰之词。〃表面上看;你们;我们大伙儿好象都不会有什么事;这可不见得。要不是为了惩办我们这些多嘴饶舌的人;干吗要警察局?连大公都遭了暗杀;在这种非常时刻;把你我揪到警察局来;是没啥好大惊小怪的。这一切;也是为了让斐迪南的丧事办得热闹些。有气派些嘛。依我看;被抓到这儿来的人越多越好;这样咱们就会过得更开心些。想当初;在我服役的那时节;有时咱们连队的半数人都被关了起来。不光是军队里;在法院里也是;不知有多少无罪的遭到判决。记得有一次;一个妇女被控告杀害了刚出世的双胞胎。尽管她赌咒发誓;说她扼死的绝不可能是一对双生子;因为她只生了一个小女孩;还说那孩子没什么痛苦就被她掐死了;可还是判她为双重谋杀罪。还有一个住在萨别赫利采的吉普赛人;他没犯罪;硬说他夜间闯进杂货铺;抢走了圣诞节敬献上帝的美味佳肴;他对天发誓说只是进去暖和了一下身子;可也无济于事。只要落到法院的判官手里;你就倒了大楣。不过倒楣事总得有。尽管这些人并不象他们想象的那样;都是无赖。可是今天;尤其是在斐迪南被刺杀的这么个严重关头;你又有什么法子去分清好人和坏蛋呢?想当初;我在布杰约维策服役的那时节;有人在靶场后面的森林里;把大尉的狗给打死了。大尉知道这事后;马上叫全体紧急集合;让我们排队报数:'逢十者站出来。;我当然也是逢十的一个罗。我们排好队;笔挺挺地站着;连眼睛都不眨一下。大尉在我们面前踱来踱去;嚷道:'你们这帮无赖。贱货。歹徒。畜生!为了这条狗;我恨不得把你们全都关禁闭;剁成肉酱;毙了你们;要不;把你们揍个鼻青脸肿。你们该放明白点;我是不会饶恕你们的!哼;每人关十四天禁闭。;你瞧;那会儿还只是为了一条小狗;今天可是为了一位大公啊。当然得张罗得吓人一点;把丧事办得体体面面。〃
    〃我没罪;我没罪!〃那个蓬头竖发的人又嚷了一遍。
    〃耶稣也是没有罪的;〃帅克说;〃还不一样钉在十字架上了。自古以来啥地方都一样;管你有罪没罪;就象军队里常对我们说的:'Maul halten und Weiter dienen;;(德语:〃住嘴!当你的差!〃)这才算是尽善尽美哩!〃
    帅克往草垫上一躺;心平气和地睡着了。
    这时;又带进来两个新犯人。其中一个是波斯尼亚人;他在牢房里来回跺脚;牙齿咬得咯咯响;每句话都带上一个〃Jebenti duu.〃(南部斯拉夫语;类似〃他妈的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!