友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

15-felicia-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




may be very sure that I shouldn't have thought of going

there。〃



It made her shiver with fright to hear the cabbage talk;

but he went on:



〃If you will be good enough to plant me by my

comrades again; I can tell you where your pinks are at this

momenthidden in Bruno's bed!〃



Felicia was in despair when she heard this; not knowing

how she was to get them back。 But she replanted the

cabbage very kindly in his old place; and; as she finished

doing it; she saw Bruno's hen; and said; catching hold of it:



〃Come here; horrid little creature! you shall suffer for

all the unkind things my brother has done to me。〃



〃Ah! shepherdess;〃 said the hen; 〃don't kill me; I am

rather a gossip; and I can tell you some surprising things

that you will like to hear。 Don't imagine that you are

the daughter of the poor laborer who brought you up;

your mother was a queen who had six girls already; and

the King threatened that unless she had a son who could

inherit his kingdom she should have her head cut off。



〃So when the Queen had another little daughter she

was quite frightened; and agreed with her sister (who was

a fairy) to exchange her for the fairy's little son。 Now the

Queen had been shut up in a great tower by the King's

orders; and when a great many days went by and still she

heard nothing from the Fairy she made her escape from

the window by means of a rope ladder; taking her little

baby with her。 After wandering about until she was half

dead with cold and fatigue she reached this cottage。 I

was the laborer's wife; and was a good nurse; and the

Queen gave you into my charge; and told me all her

misfortunes; and then died before she had time to say what

was to become of you。



〃As I never in all my life could keep a secret; I could

not help telling this strange tale to my neighbors; and one

day a beautiful lady came here; and I told it to her also。

When I had finished she touched me with a wand she

held in her hand; and instantly I became a hen; and there

was an end of my talking! I was very sad; and my husband;

who was out when it happened; never knew what

had become of me。 After seeking me everywhere he

believed that I must have been drowned; or eaten up by

wild beasts in the forest。 That same lady came here once

more; and commanded that you should be called Felicia;

and left the ring and the pot of pinks to be given to you;

and while she was in the house twenty…five of the King's

guards came to search for you; doubtless meaning to kill

you; but she muttered a few words; and immediately they

all turned into cabbages。 It was one of them whom you

threw out of your window yesterday。



〃I don't know how it was that he could speakI have

never heard either of them say a word before; nor have

I been able to do it myself until now。〃



The Princess was greatly astonished at the hen's story;

and said kindly: 〃I am truly sorry for you; my poor nurse;

and wish it was in my power to restore you to your real

form。 But we must not despair; it seems to me; after

what you have told me; that something must be going

to happen soon。 Just now; however; I must go and look

for my pinks; which I love better than anything in the

world。〃



Bruno had gone out into the forest; never thinking that

Felicia would search in his room for the pinks; and she

was delighted by his unexpected absence; and thought to

get them back without further trouble。 But as soon as

she entered the room she saw a terrible army of rats; who

were guarding the straw bed; and when she attempted to

approach it they sprang at her; biting and scratching

furiously。 Quite terrified; she drew back; crying out:

〃Oh! my dear pinks; how can you stay here in such bad

company?〃



Then she suddenly bethought herself of the pitcher of

water; and; hoping that it might have some magic power;

she ran to fetch it; and sprinkled a few drops over the

fierce…looking swarm of rats。 In a moment not a tail or a

whisker was to be seen。 Each one had made for his hole as

fast as his legs could carry him; so that the Princess could

safely take her pot of pinks。 She found them nearly dying

for want of water; and hastily poured all that was left in

the pitcher upon them。 As she bent over them; enjoying

their delicious scent; a soft voice; that seemed to rustle

among the leaves; said:



〃Lovely Felicia; the day has come at last when I may

have the happiness of telling you how even the flowers

love you and rejoice in your beauty。



The Princess; quite overcome by the strangeness of

hearing a cabbage; a hen; and a pink speak; and by the

terrible sight of an army of rats; suddenly became very

pale; and fainted away。



At this moment in came Bruno。 Working hard in the

heat had not improved his temper; and when he saw that

Felicia had succeeded in finding her pinks he was so angry

that he dragged her out into the garden and shut the door

upon her。 The fresh air soon made her open her pretty

eyes; and there before her stood the Queen of the Woods;

looking as charming as ever。



〃You have a bad brother;〃she said; 〃I saw

he turned you out。 Shall I punish him for it?〃



〃Ah! no; madam;〃 she said; 〃I am not angry with

him。



〃But supposing he was not your brother; after all;

what would you say then?〃 asked the Queen。



〃Oh! but I think he must be;〃 said Felicia。



〃What!〃 said the Queen; 〃have you not heard that you

are a Princess?〃



〃I was told so a little while ago; madam; but how could

I believe it without a single proof?〃



〃Ah! dear child;〃 said the Queen; 〃the way you speak

assures me that; in spite of your humble upbringing; you

are indeed a real princess; and I can save you from being

treated in such a way again。〃



She was interrupted at this moment by the arrival of

a very handsome young man。 He wore a coat of green

velvet fastened with emerald clasps; and had a crown of

pinks on his head。 He knelt upon one knee and kissed the

Queen's hand。



〃Ah!〃 she cried; 〃my pink; my dear son; what a happiness

to see you restored to your natural shape by Felicia's

aid!〃 And she embraced him joyfully。 Then; turning to

Felicia; she said:



〃Charming Princess; I know all the hen told you; but

you cannot have heard that the zephyrs; to whom was

entrusted the task of carrying my son to the tower where

the Queen; your mother; so anxiously waited for him;

left him instead in a garden of flowers; while they flew

off to tell your mother。 Whereupon a fairy with whom I

had quarrelled changed him into a pink; and I could do

nothing to prevent it。



〃You can imagine how angry I was; and how I tried to

find some means of undoing the mischief she had done;

but there was no help for it。 I could only bring Prince

Pink to the place where you were being brought up; hoping

that when you grew up he might love you; and by

your care be restored to his natural form。 And you see

everything has come right; as I h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!