友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

a case of identity-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




      and it was equally clear that the only man who really profited by

      the incident; as far as we could see; was the stepfather。  Then

      the fact that the two men were never together; but that the one

      always appeared when the other was away; was suggestive。  So were

      the tinted spectacles and the curious voice; which both hinted at

      a disguise; as did the bushy whiskers。  My suspicions were all

      confirmed by his peculiar action in typewriting his signature;

      which; of course; inferred that his handwriting was so familiar to

      her that she would recognize even the smallest sample of it。  You

      see all these isolated facts; together with many minor ones; all

      pointed in the same direction。〃



          〃And how did you verify them?〃



          〃Having once spotted my man; it was easy to get corroboration。

      I knew the firm for which this man worked。  Having taken the

      printed description; I eliminated everything from it which could

      be the result of a disguisethe whiskers; the glasses; the voice;

      and I sent it to the firm; with a request that they would inform

      me whether it answered to the description of any of their

      travellers。  I had already noticed the peculiarities of the

      typewriter; and I wrote to the man himself at his business

      address; asking him if he would come here。  As I expected; his

      reply was typewritten and revealed the same trivial but

      characteristic defects。  The same post brought me a letter from

      Westhouse & Marbank; of Fenchurch Street; to say that the

      description tallied in every respect with that of their employee;

      James Windibank。  Voila tout!〃



          〃And Miss Sutherland?〃



          〃If I tell her she will not believe me。  You may remember the

      old Persian saying; ‘There is danger for him who taketh the tiger

      cub; and danger also for whoso snatches a delusion from a woman。'

      There is as much sense in Hafiz as in Horace; and as much

      knowledge of the world。〃





返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!