友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

histories-第60章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





betray their wealthy masters; others were denounced by friends。



Everywhere were lamentations; and wailings; and all the miseries of



a captured city; till the license of the Vitellianist and



Othonianist soldiery; once so odious; was remembered with regret。



The leaders of the party; so energetic in kindling civil strife;



were incapable of checking the abuse of victory。 In stirring up tumult



and strife the worst men can do the most; but peace and quiet cannot



be established without virtue。



  Domitian had entered into possession of the title and residence of



Caesar; but not yet applying himself to business; was playing the part



of a son of the throne with debauchery and intrigue。 The office of



prefect of the Praetorian Guard was held by Arrius Varus; but the



supreme power was in the hands of Primus Antonius; who carried off



money and slaves from the establishment of the Emperor; as if they



were the spoils of Cremona。 The other generals; whose moderation or



insignificance had shut them out from distinction in the war; had



accordingly no share in its prizes。 The country; terror…stricken and



ready to acquiesce in servitude; urgently demanded that Lucius



Vitellius with his cohorts should be intercepted on his way from



Tarracina; and that the last sparks of war should be trodden out。



The cavalry were sent on to Aricia; the main body of the legions



halted on this side of Bovillae。 Without hesitation Vitellius



surrendered himself and his cohorts to the discretion of the



conqueror; and the soldiers threw down their ill…starred arms in



rage quite as much as in alarm。 The long train of prisoners; closely



guarded by armed men; passed through the capital。 Not one of them wore



the look of a suppliant; sullen and savage; they were unmoved by the



shouts and jests of the insulting rabble。 A few; who ventured to break



away; were overpowered by the force that hemmed them in; the rest were



thrown into prison。 Not one of them uttered an unworthy word; even



in disaster the honour of the soldier was preserved。 After this Lucius



Vitellius was executed。 Equally vicious with his brother; he had yet



shewn greater vigilance during that brother's reign; and may be



said; not so much to have shared his elevation; as to have been



dragged down by his fall。



  About the same time Lucilius Bassus was sent with some light cavalry



to establish order in Campania; where the towns were still



disturbed; but by mutual animosities rather than by any spirit of



opposition to the new Emperor。 The sight of the soldiery restored



quiet; and the smaller colonies escaped unpunished。 At Capua; however;



the third legion was stationed to pass the winter; and the noble



families suffered severely。 Tarracina; on the other hand; received



no relief; so much more inclined are we to requite an injury than an



obligation。 Gratitude is a burden; while there seems to be a profit in



revenge。 They were consoled by seeing the slave of Verginius Capito;



whom I have mentioned as the betrayer of Tarracina; gibbeted in the



very rings of knighthood; the gift of Vitellius; which they had seen



him wear。 At Rome the Senate; delighted and full of confident hope;



decreed to Vespasian all the honours customarily bestowed on the



Emperors。 And indeed the civil war; which; beginning in Gaul and



Spain; and afterwards drawing into the struggle first Germany and then



Illyricum; had traversed Aegypt; Judaea; and Syria; every province;



and every army; this war; now that the whole earth was; as it were;



purged from guilt; seemed to have reached its close。 Their alacrity



was increased by a letter from Vespasian; written during the



continuance of the war。 Such indeed was its character at first



sight; the writer; however; expressed himself as an Emperor;



speaking modestly about himself; in admirable language about the



State。 There was no want of deference on the part of the Senate。 On



the Emperor and his son Titus the consulship was bestowed by decree;



on Domitian the office of praetor with consular authority。



  Mucianus had also forwarded to the Senate certain letters which



furnished matter for talk。 It was said; 〃Why; if he is a private



citizen; does he speak like a public man? In a few days' time he might



have said the very same words in his place as a Senator。 And even



the invective against Vitellius comes too late; and is ungenerous;



while certainly it is arrogance to the State and an insult to the



Emperor to boast that he had the Imperial power in his hands; and made



a present of it to Vespasian。〃 Their dislike; however; was



concealed; their adulation was open enough。 In most flattering



language they voted a triumph to Mucianus; a triumph for a civil



war; though the expedition against the Sarmatae was the pretext。 On



Antonius Primus were bestowed the insignia of consular rank; on Arrius



Varus and Cornelius Fuscus praetorian honours。 Then they remembered



the Gods。 It was determined that the Capitol should be restored。 All



these motions Valerius Asiaticus; consul elect; proposed。 Most of



the Senators signified their assent by their looks; or by raising



the hand; but a few; who either held a distinguished rank; or had a



practised talent for flattery; declared their acquiescence in



studied speeches。 When it came to the turn of Helvidius Priscus;



praetor elect; to vote; he delivered an opinion; full of respect



indeed to a worthy Emperor; and yet wholly free from insincerity;



and he was strongly supported by the sympathies of the Senate。 To



Priscus indeed this day was in an especial manner the beginning of a



great quarrel and a great renown。



  As I have again happened to mention a man of whom I shall often have



to speak; the subject seems to demand that I should give a brief



account of his life and pursuits; and of his fortunes。 Helvidius



Priscus was a native of the town of Carecina in Italy; and was the son



of one Cluvius; who had been a centurion of the first rank。 In early



youth he devoted his distinguished talents to the loftiest pursuits;



not wishing; as do many; to cloak under an imposing name a life of



indolence; but to be able to enter upon public life with a spirit



fortified against the chances of fortune。 He followed those teachers



of philosophy who hold nothing to be good but what is honourable;



nothing evil but what is base; and who refuse to count either among



things good or evil; power; rank; or indeed any thing not belonging to



the mind。 While still holding the quaestorship; he was selected by



Paetus Thrasea to be his son…in…law; and from the example of his



father…in…law imbibed with peculiar eagerness a love of liberty。 As



a citizen and as a Senator; as a husband; as a son…in…law; as a



friend; and in all the relations of life; he was ever the same;



despising wealth; steadily tenacious of right; and undaun
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!