按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
that no one at that period was looked upon as a more skilful
soldier; to give an opinion on the whole conduct of the war; contended
that impatience would benefit the enemy; while delay would serve their
own cause。
〃The entire army of Vitellius;〃 he said; 〃has already arrived。 Nor
have they much strength in their rear; since Gaul is ready to rise;
and to abandon the banks of the Rhine; when such hostile tribes are
ready to burst in; would not answer his purpose。 A hostile people
and an intervening sea keep from him the army of Britain; Spain is not
over full of troops; Gallia Narbonensis has been cowed by the attack
of our ships and by a defeat; Italy beyond the Padus is shut in by the
Alps; cannot be relieved from the sea; and has been exhausted by the
passage of his army。 For that army there is no where any corn; and
without supplies an army cannot be kept together。 Then the Germans;
the most formidable part of the enemy's forces; should the war be
protracted into the summer; will sink with enfeebled frames under
the change of country and climate。 Many a war; formidable in its first
impetuosity; has passed into nothing through the weariness of delay。
We; on the other hand; have on all sides abundant resources and
loyal adherents。 We have Pannonia; Moesia; Dalmatia; the East with its
armies yet intact; we have Italy and Rome; the capital of the
Empire; the Senate; and the people; names that never lose their
splendour; though they may sometimes be eclipsed。 We have the wealth
of the State and of private individuals。 We have a vast supply of
money; which in a civil war is a mightier weapon than the sword。 Our
soldiers are inured to the climate of Italy or to yet greater heat。 We
have the river Padus on our front; and cities strongly garrisoned
and fortified; none of which will surrender to the enemy; as the
defence of Placentia has proved。 Let Otho therefore protract the
war。 In a few days the 14th legion; itself highly renowned; will
arrive with the troops from Moesia。 He may then again consider the
question; and should a battle be resolved on; we shall fight with
increased strength。〃
Marius Celsus acquiesced in the opinion of Paullinus; and Annius
Gallus; who a few days before had been seriously injured by the fall
of his horse; was reported to agree by those who had been sent to
ascertain his opinion。 Otho was inclined to risk a decisive battle。
His brother Titianus; and Proculus; the prefect of the Praetorian
Guard; ignorant and therefore impatient; declared that fortune; the
Gods; and the genius of Otho; were with their counsels; and would be
with their enterprises。 That no one might dare to oppose their
views; they had taken refuge in flattery。 It having been resolved to
give battle; it became a question whether it would be better for the
Emperor to be present in person; or to withdraw。 Paullinus and
Celsus no longer opposed; for they would not seem to put the Emperor
in the way of peril; and these same men who suggested the baser policy
prevailed on him to retire to Brixellum; and thus secure from the
hazards of the field; to reserve himself for the administration of
empire。 That day first gave the death…blow to the party of Otho。 Not
only did a strong detachment of the Praetorian cohorts; of the
bodyguard; and of the cavalry; depart with him; but the spirit of
those who remained was broken; for the men suspected their generals;
and Otho; who alone had the confidence of the soldiers; while he
himself trusted in none but them; had left the generals' authority
on a doubtful footing。
Nothing of this escaped the Vitellianists; for; as is usual in civil
wars; there were many deserters; and the spies; while busy in
inquiring into the plans of the enemy; failed to conceal their own。
Meanwhile Caecina and Valens remained quiet; and watched intently
for the moment when the enemy in his blindness should rush upon
destruction; and found the usual substitute for wisdom in waiting
for the folly of others。 They began to form a bridge; making a feint
of crossing the Padus; in the face of an opposing force of gladiators;
they wished also to keep their own soldiers from passing their
unoccupied time in idleness。 Boats were ranged at equal distances from
each other; connected at both ends by strong beams; and with their
heads turned against the current; while anchors were thrown out
above to keep the bridge firm。 The cables; however; instead of being
taut; hung loose in the water; in order that as the stream rose the
vessels might rise without their arrangement being disturbed。 On the
end of the bridge was placed a turret; it was built out on the last
boat; and from it engines and machines might be worked to repel the
enemy。 The soldiers of Otho also raised a turret on the opposite bank;
and hurled from it stones and flaming missiles。
In the middle of the river was an island。 While the gladiators
were making their way to it in boats; the Germans swam and outstripped
them。 A considerable number; as it chanced; had effected the
passage; when Macer; having manned some light gallies; attacked them
with the most active of his gladiators。 But the gladiator has not in
battle the firmness of the regular soldier; and now; as they stood
on rocking vessels; they could not direct their blows like men who had
a sure footing on land。 As the men in their alarm made confused
movements; rowers and combatants were mingled together in disorder;
upon this; the Germans themselves leapt into the shallows; laid hold
of the boats; climbed over the gunwales; or sank them with their
hands。 All this passed in the sight of both armies; and the more it
delighted the Vitellianists; the more vehemently did the
Othonianists curse the cause and author of the disaster。
The conflict was terminated by the flight of the vanquished; who
carried off what boats were left。 Then they cried out for the
execution of Macer。 He had been wounded by a javelin thrown from a
distance; and the soldiers had made a rush upon him with drawn swords;
when he was saved by the interference of the tribunes and
centurions。 Soon after Vestricius Spurinna; having received orders
to that effect from Otho; joined with his cohorts; leaving but a
moderate force in garrison at Placentia。 After this Otho sent
Flavius Sabinus; consul elect; to take the command of the troops which
had been under Macer; the soldiers were delighted by this change of
generals; while the generals were led by these continual outbreaks
to regard with disgust so hateful a service。
I find it stated by some authors that either the dread of or the
disgust felt for both Emperors; whose wickedness and infamy were
coming out every day into more open notoriety; made the two armies
hesitate whether they should not cease the