按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
their substance brought into the king's treasury。〃 And such was
the import of this epistle。 Now the number of those that came out
of captivity to Jerusalem; were forty…two thousand four hundred
and sixty…two。
CHAPTER 2。
How Upon The Death Of Cyrus The Jews Were Hindered In Building Of
The Temple By The Cutheans; And The Neighboring Governors; And
How Cambyses Entirely Forbade The Jews To Do Any Such Thing。
1。 When the foundations of the temple were laying; and when the
Jews were very zealous about building it; the neighboring
nations; and especially the Cutheans; whom Shalmanezer; king of
Assyria; had brought out of Persia and Media; and had planted in
Samaria; when he carried the people of Israel captives; besought
the governors; and those that had the care of such affairs; that
they would interrupt the Jews; both in the rebuilding of their
city; and in the building of their temple。 Now as these men were
corrupted by them with money; they sold the Cutheans their
interest for rendering this building a slow and a careless work;
for Cyrus; who was busy about other wars; knew nothing of all
this; and it so happened; that when he had led his army against
the Massagetae; he ended his life。 (4) But when Cambyses; the son
of Cyrus; had taken the kingdom; the governors in Syria; and
Phoenicia; and in the countries of Amlnon; and Moab; and Samaria;
wrote an epistle to Calnbyses; whose contents were as follow: 〃To
our lord Cambyses。 We thy servants; Rathumus the historiographer;
and Semellius the scribe; and the rest that are thy judges in
Syria and Phoenicia; send greeting。 It is fit; O king; that thou
shouldst know that those Jews which were carried to Babylon are
come into our country; and are building that rebellious and
wicked city; and its market…places; and setting up its walls; and
raising up the temple; know therefore; that when these things are
finished; they will not be willing to pay tribute; nor will they
submit to thy commands; but will resist kings; and will choose
rather to rule over others than be ruled over themselves。 We
therefore thought it proper to write to thee; O king; while the
works about the temple are going on so fast; and not to overlook
this matter; that thou mayst search into the books of thy
fathers; for thou wilt find in them that the Jews have been
rebels; and enemies to kings; as hath their city been also;
which; for that reason; hath been till now laid waste。 We thought
proper also to inform thee of this matter; because thou mayst
otherwise perhaps be ignorant of it; that if this city be once
inhabited and be entirely encompassed with walls; thou wilt be
excluded from thy passage to Celesyria and Phoenicia。〃
2。 When Cambyses had read the epistle; being naturally wicked; he
was irritated at what they told him; and wrote back to them as
follows: 〃Cambyses the king; to Rathumus the historiographer; to
Beeltethmus; to Semellius the scribe; and the rest that are in
commission; and dwelling in Samaria and Phoenicia; after this
manner: I have read the epistle that was sent from you; and I
gave order that the books of my forefathers should be searched
into; and it is there found that this city hath always been an
enemy to kings; and its inhabitants have raised seditions and
wars。 We also are sensible that their kings have been powerful
and tyrannical; and have exacted tribute of Celesyria and
Phoenicia。 Wherefore I gave order; that the Jews shall not be
permitted to build that city; lest such mischief as they used to
bring upon kings be greatly augmented。〃 When this epistle was
read; Rathumus; and Semellius the scribe; and their associates;
got suddenly on horseback; and made haste to Jerusalem; they also
brought a great company with them; and forbade the Jews to build
the city and the temple。 Accordingly; these works were hindered
from going on till the second year of the reign of Darius; for
nine years more; for Cambyses reigned six years; and within that
time overthrew Egypt; and when he was come back; he died at
Damascus。
CHAPTER 3。
How After The Death Of Cambyses And The Slaughter Of The Magi But
Under The Reign Of Darius; Zorobabel Was Superior To The Rest 1n
The Solution Of Problems And Thereby Obtained This Favor Of The
King; That The Temple Should Be Built。
1。 After the slaughter of file Magi; who; upon the death of
Cambyses; attained the government of the Persians for a year;
those families which were called the seven families of the
Persians appointed Darius; the son of Hystaspes; to be their
king。 Now he; while he was a private man; had made a vow to God;
that if he came to be king; he would send all the vessels of God
that were in Babylon to the temple at Jerusalem。 Now it so fell
out; that about this time Zorobabel; who had been made governor
of the Jews that had been in captivity; came to Darius; from
Jerusalem; for there had been an old friendship between him and
the king。 He was also; with two others; thought worthy to be
guard of the king's body; and obtained that honor which he hoped
for。
2。 Now; in the first year of the king's reign; Darius feasted
those that were about him; and those born in his house; with the
rulers of the Medes; and princes of the Persians; and the
toparchs of India and Ethiopia; and the generals of the armies of
his hundred and twenty…seven provinces。 But when they had eaten
and drunk to satiety; and abundantly; they every one departed to
go to bed at their own houses; and Darius the king went to bed;
but after he had rested a little part of the night; he awaked;
and not being able to sleep any more; he fell into conversation
with the three guards of his body; and promised; that to him who
should make an oration about points that he should inquire of;
such as should be most agreeable to truth; and to the dictates of
wisdom; he would grant it as a reward of his victory; to put on a
purple garment; and to drink in cups of gold; and to sleep upon
gold; and to have a chariot with bridles of gold; and a head tire
of fine linen; and a chain of gold about his neck; and to sit
next to himself; on account of his wisdom; 〃and;〃 says he; 〃he
shall be called my cousin。〃 Now when he had promised to give them
these gifts; he asked the first of them; 〃Whether wine was not
the strongest?〃the second; 〃Whether kings were not such?〃 … and
the third; 〃Whether women were not such? or whether truth was not
the strongest of all?〃 When he had proposed that they should make
their inquiries about these problems; he went to rest; but in the
morning he sent for his great men; his princes; and toparchs of
Persia and Media; and set himself down in the place where he used
to give audience; and bid each of the guards of his body to
declare what they thought proper concerning the proposed
questions; in the hearing of them all。
3。 Accordingly; the first of them began to speak of the strength
of wine; and demonstrated it thus: 〃When;〃 said he;〃 I am to give
my opinion of wine; O you men; I find that it exceeds every
thing; by the following indications: It deceives the mind of
those that drink it; and reduces that of the king to the same
state with that of the orphan; and he