按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
人们对我不太了解。他们买我的坩埚蛋糕——但从来没有真正注意过我。我不记得上次有人问我名字是什么时候了。
阿不思
你叫什么名字?
售货女巫
我忘了。我能告诉你们的,就是霍格沃茨特快列车刚出现时——奥塔莱恩·甘伯亲自把这份工作交给了我——
斯科皮
那是——一百九十年前了。一百九十来年,你一直在做这份工作?
售货女巫
这双手做过六百多万个南瓜馅饼,已经做得得心应手。但是人们没注意到,我的南瓜馅饼多么容易变成别的东西……
她拿起一个南瓜馅饼,像扔手榴弹一样把它扔出去。馅饼爆炸了。
而且,我用我的巧克力蛙能做的事,你们肯定不会相信。我从来没有,从来没有,让任何人在到达目的地之前离开过这列火车。有人尝试过——小天狼星布莱克跟他那帮死党,还有弗雷德和乔治·韦斯莱。统统失败。因为这列火车——它不喜欢有人跳车……
售货女巫的双手变形为非常锋利的长钉。她面露微笑。
所以,请你们回到座位上,完成余下的旅程。
阿不思
你说得对,斯科皮。这列火车确实有魔法。
斯科皮
在这种时刻,我说得对并没什么值得高兴的。
阿不思
但我说得也对——关于高架桥——下面是水,我们该试试缓冲咒。
斯科皮
阿不思,这主意不怎么样。
阿不思
是吗?(他迟疑了片刻,接着意识到已没有时间犹豫。)来不及了。三、二、一。缓缓落坠!
他念咒的同时纵身跃起。
斯科皮
阿不思……阿不思……
他焦急地低头追寻朋友的身影。他看着一步步走近的售货女巫。女巫的头发随风乱舞。她的尖爪特别锋利。
好吧,你看上去显然很好玩,但我得去找我的朋友了。
他一捏鼻子,跟着阿不思跳了下去,同时嘴里念出咒语。
缓缓落坠!
第一幕第十二场
魔法部,大会议室
舞台上挤满了男女巫师。他们像所有真正的男女巫师一样叽叽喳喳,交头接耳。其中有金妮、德拉科和罗恩。高处的台子上站着赫敏和哈利。
赫 敏
肃静。肃静。我需要用魔法让大家安静吗?(她用魔杖让人们安静下来。)很好。欢迎来到这次特别全体大会。我很高兴你们这么多人都能来参加。许多年来,巫师界一直风平浪静。二十二年前,我们在霍格沃茨战役中打败了伏地魔,我很欣慰地说,新一代巫师在成长中只见识过一些微不足道的冲突。可是现在……哈利,你接着说?
哈 利
伏地魔的同盟在这几个月似乎蠢蠢欲动。我们跟踪到正在穿越欧洲大陆的巨怪,开始漂洋过海的巨人,还有狼人——唉,说来遗憾,几个星期前我们失去了狼人的踪迹。不知道他们去了哪里,也不知道是谁怂恿他们行动的——但我们意识到他们在活动——很担心这其中意味着什么。因此我们想问大家——有谁看见过什么吗?感觉到什么吗?只要举起魔杖,就可以发言。麦格教授——谢谢。
麦格教授
我们过完暑假回来,发现魔药储藏柜好像被人动过,但丢失的药材并不多,只是一些非洲树蛇皮和草蛉,都不是登记在册的禁药。我们怀疑是皮皮鬼干的。
赫 敏
谢谢你,教授。我们会调查的。(她环顾整个会议室。)还有谁发言?很好,还有——最严峻的是——这是伏地魔时代之后从未有过的事——哈利的伤疤又开始疼了。
德拉科
伏地魔死了,伏地魔已经没了。
赫 敏
是的,德拉科,伏地魔死了,但是所有这些迹象都使我们想到,伏地魔——或伏地魔的一些踪迹——可能又回来了。
一石激起千层浪。
哈 利
虽然有点勉为其难,但我们必须问一问,以便澄清。在场各位带有黑魔标记的……你们感觉到什么吗?哪怕一点点刺痛?
德拉科
难道我们又开始歧视那些带黑魔标记的人了吗,波特?
赫 敏
不,德拉科。哈利只是想——
德拉科
你知道这是为什么吗?哈利又想在报纸上抛头露面了。我们每年必有一次在《预言家日报》上看到传言,说伏地魔又回来了——
哈 利
那些传言都不是从我嘴里出去的!
德拉科
真的吗?你老婆不是《预言家日报》的编辑吗?
金妮冲到他面前,怒气冲冲。
金 妮
是体育版!
赫 敏
德拉科。哈利将此事提请部里注意……我作为魔法部部长——
德拉科
你能当选只是因为你是他的朋友。
罗恩作势扑向德拉科,被金妮拉住。
罗 恩
你想被打掉大牙吗?
德拉科
面对现实吧——他的名望镇住了你们大家。要想让大家再次念叨波特的名字,有什么办法比(他模仿哈利)“我的伤疤又疼了,我的伤疤又疼了”更有效呢?你们知道这一切意味着什么吗——意味着嚼舌头的人又有机会诽谤我的儿子,传播那些荒唐的谣言,质疑他的父母是谁了。
哈 利
德拉科,谁也没说这件事跟斯科皮有任何关系……
德拉科
好吧,就我来说,我认为这次会议是在忽悠。我告辞了。
他扬长而去。其他人也跟着陆续散去。
赫 敏
不。这样不行……回来。我们需要商讨策略。
第一幕第十三场
圣奥斯瓦尔德巫师养老院
这是混乱。这是魔法。这是圣奥斯瓦尔德巫师养老院,它的奇妙程度一定不负你所望。
齐默助行架被注入了生命,织毛衣的毛线被变成一团乱麻,男护士被施了魔法跳起了探戈。
这些人卸下了必须合理使用魔法的压力——是的,这些男女巫师用魔法纯粹是为了好玩儿。他们玩得真开心啊。
阿不思和斯科皮走进来,打量着周围,被深深吸引,同时——让我们实话实说——也感到有点害怕。
阿不思和斯科皮
嗯,请问……打听一下。请问!
斯科皮
我说,这地方简直是疯了。
阿不思
我们在找阿莫斯·迪戈里。
突然一片死寂。一切都在刹那间凝固。气氛有点阴郁。
织毛线的女人
你们这两个孩子,找那个倒霉的老家伙做什么?
戴尔菲笑容可掬地出现了。
戴尔菲
阿不思?阿不思!你来了?太棒了!过来,跟阿莫斯打个招呼!
第一幕第十四场
圣奥斯瓦尔德巫师养老院,阿莫斯的房间
阿莫斯看着斯科皮和阿不思,神情恼怒。戴尔菲注视着他们三个。
阿莫斯
我们把这事儿说明白了吧。你偷听了一段对话——一段你不应该偷听的对话——然后你就决定,不打招呼地——实际上是擅自地——干涉别人的事情,而且不是一般的干涉。
阿不思
我爸爸没有对你说实话——我知道——他们其实有一个时间转换器。
阿莫斯
他们当然有。好了,现在你们可以走了。
阿不思
什么?不。我们是来这儿帮助你的。
阿莫斯
帮助我?两个乳臭未干的毛孩子能对我有什么用?
阿不思
我爸爸就向你证明了用不着到长大成人才能改变巫师世界。
阿莫斯
这么说,就因为你是波特家的孩子,我就应该允许你擅自插手?依靠你那大名鼎鼎的姓氏,是吗?
阿不思
不!
阿莫斯
身为波特家的孩子,却进了斯莱特林学院——没错,我读到过你的消息——还带了一个马尔福家的人来见我——这个马尔福没准儿应该姓伏地魔?谁能说得清你们跟黑魔法有没有关系?
阿不思
可是——
阿莫斯
你们的消息早已众所周知,但你们的确认有点价值。你爸爸确实说了谎话。现在走吧。你们俩。别再浪费我的时间了。
阿不思(带着力量和激情)
不,你需要听我把话说完,你曾亲口说过——我爸爸手上沾了多少血。让我帮你改变这个看法。让我帮着纠正他的一个错误。请相信我。
阿莫斯(提高了嗓音)
你没听见我的话吗,小子?我没理由相信你。走吧。快走吧。别让我逼你离开。
他恶狠狠地举起魔杖。阿不思看着魔杖——他泄了气——阿莫斯挫败了他的士气。
斯科皮
撤吧,伙计,有一件事咱们还是拎得清的:知道自己在哪儿不招待见。
阿不思不愿意离开。斯科皮抓住他的胳膊。他转过身,两人离开。
戴尔菲
我认为你有一个理由应该相信他们,叔叔。
他们停住脚步。
他们是唯一主动提出帮助的。他们准备勇敢地冒着自己的生命危险,把你的儿子送回到你身边。实际上,我相信他们上这儿来就冒了天大的风险……
阿莫斯
可这事关塞德里克……
戴尔菲
而且——你自己不是也说过——在霍格沃茨内部有人,可以带来巨大的优势吗?
戴尔菲亲吻阿莫斯的头顶。阿莫斯看着戴尔菲,然后转脸看着两个男孩。
阿莫斯
为什么?你们为什么要把自己置于危险中?这对你们有什么好处?
阿不思
我知道做一个“碍事的”是什么滋味。你的儿子不应该被杀害,迪戈里先生。我们可以帮助你把他找回来。
阿莫斯(终于表露出情感)
我的儿子——我的儿子是我这辈子最宝贵的财富——你说得对,这是一种不公——极大的不公——如果你们是认真的……
阿不思
我们绝对是认真的。
阿莫斯
这件事非常危险。
阿不思
我们知道。
斯科皮
我们真的知道吗?
阿莫斯
戴尔菲——也许你准备跟他们一起行动?
戴尔菲
没问题,只要你能开心,叔叔。
她朝阿不思微笑,他也报以微笑。
阿莫斯
你们要明白,就连把时间转换器弄到手也要冒生命危险。
阿不思
我们准备好了去冒生命危险。
斯科皮
我们真的准备好了吗?
阿莫斯(严肃地)
希望你们真的有勇气。
第一幕第十五场
哈利和金