友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

外贸英语900句-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



装运期由卖方选择,允许分批装运。 
shipment on or before the end of November 1990。 
1990年底或以前装运。 
shipment on Board the Vessel called the。。。 
已由某某轮船装运 
to exercise better care with sth 
多加关心 
over…shipment 多装 
short…shipment 少装 
to be ready for 准备好 
in bulk 散装 
preferential duty rates 优惠利率 
facilities 条件,设施 
  
(三) 
It''s better to designate Tanggu as the loading port。 
在塘沽装货比较合适。 
A manager of a Japanese pany and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing 

Hotel。 
中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。 
We''d better have a brief talk about the loading port。 
我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。 
You may choose Tianjin as port of shipment。 
你可以选择天津作为交货港。 
How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 
把汕头改为黄埔交货怎么样? 
You insist that Dalian is the loading port; right? 
您坚持把大连定为装运港,对吗? 
Now Huangpu is fine as the loading port。 
现在可以把黄埔定为装运港。 
We are always willing to choose the big ports as the loading ports。 
我们总希望用较大的港口作为装运港 
We''d like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area。 
我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。 
It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai。 
将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。 
Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 
咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题? 
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr。 Smith。 
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。 
What''s your unloading port please? 
你们的卸货港定在哪里? 
It''s not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg。 
把货卸在汉堡不太合适。 
We don''t think it''s proper to unload the Chinese tea at London。 
我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。 
As most of our clients are near Tianjin; we''d like to appoint Tanggu as the unloading port。 
我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。 
There are more sailings at Shanghai; so we have chosen it as the unloading port。 
因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。 
We''d like to change the unloading port from Tokyo to Osaka。 
我们愿意把卸货港由东京改为大阪。 
  
Words and Phrases 
port of call 寄航港 
saillings 船次 
optional port 选择港 
loading port 装货港 
unloading port 卸货港 
port of shipment 装运港 
port of destination 目的港 
European Main Ports (E。M。P。) 欧洲主要港口 
Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运 
  
(四) 
Don''t you think it''s troublesome to transship the goods at Sydney? 
您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? 
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 
您是不是想把货物由香港转至澳门。 
We have been able to transship S。E。 Asian…bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap。 
我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。 
Sometimes; we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country。 
有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。 
So far as I know; there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong。 
据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。 
In case of transhipment; we have to pay extra transportation charges。 
货物如果转运,我们得多付运费。 
All transport transshipment charges will be included in the C。I。F。 price。 
所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。 
Partial shipment is allowed。 
允许分批装运。 
I heard that partial shipment wasn''t permitted。 
我听说不允许分批装运。 
Transhipment is (not) allowed。 
(不)准许转船。 
We must have the goods here in September for reshipment。 
货物必须9月份到达此地以便再转运。 
  
Words and Phrases 
troublesome 麻烦 
suitable 合适的 
pilferage 盗窃 
in case of 如果 
transshipment charges 转运费 
as far as sb knows 就。。。所知,据。。。所知 
loaded to full capacity 满载 
transshipment (T。S。) 转运 
to tranship (transship) 转运 
transhipment permitted 允许转运 
transhipment prohibited 不许转运 
transit shipment 转运,中转 
transhipment on route 中途转运 
transhipment entry 转运报单 
transhipment manifest 转运仓单 
transhipment trade 转口贸易 
transhipment to be allowed 准许转运 
transhipment not allowed 不准许转运 
partial shipment 分批装运

第一卷 第一十二章
?(一) 
We arrange shipments to any part of the world。 
我们承揽去世界各地的货物运输。 
From what I''ve heard you''re ready well up in shipping work。 
据我所知,您对运输工作很在行。 
What is your specific transport requirement? 
你们需要的运输条件是什么? 
It will cause a lot of problems in our transportation。 
这将给我们的运输带来很多问题。 
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation。 
双方就运输方式达成了协议。 
Today let''s discuss the mode of transportation of the steel we ordered。 
今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。 
How do you usually move your machines? 
你们出口机器习惯使用哪种运输方式? 
The goods are now in transit。 
此批货物正在运输途中。 
A part of the goods were damaged in transit。 
一部分货物在运输途中受损。 
If the cargo space must be reserved; please send us the necessary application forms。 
如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。 
do you do any chartering? 
你们租船吗? 
  
Words and Phrases 
transport 运输 
to be in transit 正在运输 
move 运输 
transportation business 运输业 
transportation pany (corporation) 运输公司 
transportation cost 运输成本 
mode of transportation 运输方式 
way of transportation 运输方式 
means of transportation 运输方式 
to do charter 租船 
cargo space 货舱 
  
(二) 
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today。 
海运是目前世界上最重要的一种运输方式。 
Usually; it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway。 
通常,海运较陆运便宜。 
For such a big order; we propose to have the goods dispatched by sea。 
数量如此多的货物,我们建议走海运。 
Please dispatch the TV sets we ordered by sea。 
请海运我们订购的电视机。 
Because of the high cost of railway transportations; we prefer sea tansportations。 
因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。 
Sometimes sea transport is troublesome to us。 
有时海运对我们来说麻烦。 
Please have the goods transported by air。 
请空运此批货 
To move the goods by railway is quicker。 
铁路运输较快。 
We don''t think it is proper to transport the goods by railway。 
我们认为此货不适合用铁路运输。 
Can you have them sent by railway? 
能采用 陆运方式吗? 
You may have some difficulties in arranging railway transportation; I guess。 
我猜你们安排铁路运输有困难。 
We have arranged to transport the rice you purchased by rail。 
我们已安排用火车运输你们所需的大米。 
We would prefer to have goods carried by road and not by railway。 
我们宁愿用公路运输而不用铁路。 
  
Words and Phrases 
to transport by sea 海运 
to transport by railway 陆运 
transportation by sea; land; air; and mail 海、陆、空、邮运输 
to arrange transport 安排运输 
to have some difficulties in 在。。。有困难 
  
(三) 
We think it necessary to move the articles by way of bined transportation。 
我们认为联运货物十分必要。 
Sometimes; the way of bined tran
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!