友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

四六级加分句型-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Then we are faced with a choice between using technology to provide and fulfil needs which have hitherto been regarded as unnecessary or; on the other hand; using technology to reduce the number of hours of work which a man must do in order to earn a given standard of libing。

70。 某些省略情况,应清单确认省略的内容。

The country had grown rich; its merce was large; and wealth did its natural work in making life softer and more worldly; merce in deprovincializing the minds of those engaged in it。

71。 修饰成分(包括定语、定语从句、同位语从句等)多而长。 

Across the court from the Manhattan apartment that I have occupied for the past few years is a dog that often hurls insults into the darkness; a few of which my dog refuses to accept and makes a tart reply。

72。 一些外位语,所谓外位修饰,指从句子结构和内容上不起主要信息表达功能的部分。其作用是从语气和连接上下文等方面进行补充。在翻译成汉语时,往往可独立成句,外形上不保留修饰的痕迹。

Of course; nobody was hurt this time; because we had all been to dinner; none of us being novices excepting Hastings; and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom the had not provided any dinner。
 

返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!