按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
小家伙头上。
但是现在他们来了,克里斯特还带来了小狗约伐。看到约伐,小家伙甚至连藏在衣橱里的卡尔松都忘记了。小家伙认为狗是地球上最可爱的动物。约伐又蹦又叫,小家伙搂着它的脖子,用手拍打它。克里斯特站在旁边,平静地看着。他很明白,约伐是他的狗,不是别人的,所以小家伙怎么摸他的狗都行。
当小家伙抚摸约伐正起劲的时候,古尼拉狡黠地一笑,随后说:
“你的屋顶上的卡尔松那老家伙在哪儿?我们想,他应该在这里吧。”
直到这时小家伙才想起躺在柜子里的卡尔松,但是因为他不知道卡尔松准备怎么开玩笑,所以他不便告诉克里斯特和古尼拉。他只是说:
“啊啊,你说卡尔松是一种想象,你昨天说他仅仅是一种编造。”
“对,他是编造出来的,”古尼拉一边说一边笑,脸上露出两个酒窝。
“可惜他不是编造出来的,”小家伙说。
“他本来就是,”克里斯特说。
“他根本不是,”小家伙说。
小家伙想,是继续这种所谓的“理智的解决”还是干脆打克里斯特一顿好。在他还没有决定下来之前,就听到衣柜里传来一声“咕—咕—咕”的叫声。
“这是什么?”古尼拉说,像一颗红樱桃一样的小嘴吃晾地张着。
“咕—咕—咕,”里边又叫了一声,跟公鸡叫得一模一样、
“你在衣柜里养了一只公鸡?”克里斯特吃惊地问,约伐愤怒地叫了起来,但是小家伙得意得大笑起来,笑得连一句话也说不出来。
“咕—咕—咕,”衣柜里传出这样的叫声。
“我想打开看看,”古尼拉说。
她打开门朝里看,克里斯特也跑过去看。一开始他们只看到那里挂了很多衣服,别的什么也没有。但是后来他们听到里面一声冷笑,当他们再往里看的时候,看到一位个子很矮的小胖子躺在衣架上。他舒舒服服地躺在那里,一只胳膊撑着头,摇着短粗的二郎腿,两只快乐的蓝眼睛闪闪发亮。
不管是古尼拉还是克里斯特一开始一句话也说不出来,只有约伐叫个不停,还是古尼拉先开了腔,她说:
“这位是谁?”
“只是一种想象,”衣架上那位奇怪的人物说,并使劲抖着二郎腿。“一个小小的想象躺在这儿休息,一句话……一种编造!”
“你是……你是,”克里斯特结结巴巴地说。
“一个小小的编造,躺在这里学公鸡叫,就是这样,”这位小个子胖子说。
“你是屋顶上的卡尔松?”古尼拉小声说。
“对,你以为是什么?”卡尔松说。“你以为是住在92号的古斯塔夫老夫人偷偷地进来,在这儿躺一会儿吗?”
小家伙只是笑,古尼拉和克里斯特张着大嘴站在那里,显得很笨。
“现在你们没的说了吧,”小家伙最后说。
卡尔松从衣架上跳下来。他走到古尼拉跟前,半真半假地捏了捏她的面颊。
“还是一个幼稚的编造吗?”他说。
“你……”克里斯特开口说话了。
“你名字叫奥古斯特,”卡尔松问。
“我不叫奥古斯特,”克里斯特说。
“好,继续说下去,”卡尔松说。
“他们叫克里斯特和古尼拉,”小家伙说。
“好,真不敢想象,人什么事都会遇到,”卡尔松说。
“不过请不要为你们大家……都不姓卡尔松伤心。”
他朝四周好奇地看了看,紧接着说:
“我特别想找点儿乐子。我们能不能把椅子或者别的什么东西从窗子里扔出去?”
小家伙认为这可使不得,他肯定知道妈妈和爸爸也不会同意。
“啊,他们很古板,就是那么古板,”卡尔松说。“真没法子。那我们就找点儿别的乐一乐吧,不然的话我就不玩了,”他一边说一边撅起小嘴。
“好,好,我们可以找点儿别的乐子,”小家伙恳求说。
但是卡尔松已经耍起了牛脾气。
“你们小心点儿,不然我就飞走了,”他说。
不管是小家伙,还是克里斯特和古尼拉都明白,如果卡尔松飞走了,那是多么大的不幸,他们百般企求卡尔松千万别走。
卡尔松坐了一会儿,牛脾气还没有过去。
“不敢保证,”他说,“但是可能我会留下,如果她抚摸着我说‘亲爱的卡尔松”’,他用又短又粗的食指指着古尼拉说,古尼拉赶紧抚摸他。
“亲爱的卡尔松,留下来我们一起玩吧,”她说。
“好好,那我就留下,”卡尔松说,孩子们松了一口气,但是为时过早。
“过一会再见!克里斯特和古尼拉可以玩到八点,八点以后你要上床睡觉,小家伙。我会到你屋里跟你说晚安。”
衣帽间的门咚的一声关上了。
“她没有说,我可以玩到什么时候,”卡尔松说,他又撅起嘴。“我不玩了,如果这么不公平的话。”
“你愿意玩多长时间就玩多长时间,”小家伙说。
卡尔松把嘴撅得更高了。
“我为什么不能像其他人那样八点被赶走,”卡尔松。“我不玩了……”
“我也让妈妈八点钟时把你赶走,”小家伙马上说。“我们玩什么呢?”
突然卡尔松的沮丧烟消云散。
“我们可以玩魔鬼吓人,”他说。“你们不知道,我只要拿一个小被套就行。如果我每吓死一个人能得到五分钱的话,我就可以给自己买很多太妃糖。我是世界上最好的魔鬼。”卡尔松说,快乐的眼睛闪闪发亮。
小家伙、克里斯特和古尼拉喜欢玩魔鬼游戏,但小家伙说:
“我们别玩得过分可怕!”
“别着急,沉住气”,卡尔松说。“你用不着教世界上最好的魔鬼怎么样玩魔鬼。我只需把他们吓死一点儿,他们发现不了。”
卡尔松走到小家伙床前,拿下被套。
“这个被套可以变成一件魔鬼西服,”他说。
他从小家伙写字台的抽屉里找到一支黑色粉笔,用它在被套上画了一张可怕的魔鬼脸,然后他用小家伙的剪刀在上边剪了两个洞当眼睛,小家伙想阻止,但没有来得及。
“被套……小事一桩,”卡尔松说。“一个魔鬼必须能看见路,不然的话他可能走到东南亚或者其他的地方。”
他把被套像斗篷一样盖在头上,只有他的两只小胖手从侧面伸出来。尽管孩子们知道被套下面是卡尔松,他们还是有点儿害怕,约伐愤怒地叫起来。当魔鬼发动起自己的螺旋桨、蒙着被套围着顶灯飞来飞去的时候,约伐就叫得更凶了。那气氛显得确实可怕。
“我是一个有螺旋桨的小魔鬼,野蛮但是很漂亮,”卡尔松说。
孩子们静静地站着,惊恐地看着他,约伐叫个不停。
“当我来的时候,我很喜欢身后螺旋桨的声音,”卡尔松说。“但是如果我装小魔鬼,可最好让声音小一点,像这样!”
这时候螺旋桨的声音几乎没有了,比刚才显得更有魔力。
现在就等着找一个魔鬼要吓唬的目标了。
“我要到前廊去,那里总是有人来,我要把他吓休克了。”
电话铃响了,但是小家伙没有兴趣去接,他任电话铃响。
卡尔松故意叹息和呻吟。卡尔松认为,一个魔鬼如果不会叹息和呻吟,就失去了意义,这是小魔鬼首先要在魔鬼学校里学的。
这一切占了不少时间。当他们做好到前廊里装魔鬼吓人的准备以后,他们听到一种奇怪的开门声。一开始小家伙以为是妈妈爸爸回家来了。但是他看到一根长长的铁棍从信箱处伸进来。这时候小家伙突然想起来前几天爸爸给妈妈念的那段报纸。报纸上说,如今这个城市里溜门撬锁的小偷很多。小偷先打电话,看家里有没有人,如果没人接电话,他们就赶紧跑来,撬开门,把值钱的东西洗劫一空。
小家伙害怕了,他知道小偷正在进来,克里斯特和古尼拉也害怕了。刚才克里斯特把约伐锁在小家伙的房间里了,免得装鬼吓人的时候它叫,现在他后悔了。
但是只有一个人不害怕,他就是卡尔松。
“别着急,沉住气,”他小声说。“魔鬼吓人的最好时机来了。走,我们藏到起居室去,因为你父亲把金条和宝石大概都藏在那里,”他对小家伙说。
卡尔松、小家伙、古尼拉和克里斯特很快躲进起居室。他们爬到家具底下藏起来。卡尔松钻进一个古色古香的衣柜,那是妈妈放衣被用的,然后自己关好门。他刚刚做完这一切,小偷就破门而人。躺在火炉旁边沙发后面的小家伙仔细地朝前看着。地板中央站着两个小偷,样子十分可怕。而且——真是无巧不成书——小偷不是别人,正是飞勒和鲁勒。
“噢呀,一定要找到他们放细软的地方,”飞勒用低沉、沙哑的声音说。
“当然在这里,”鲁勒一边说一边指着那个有着很多小抽屉的古老百宝柜。小家伙知道,妈妈平时买东西的钱就放在其中的一个抽屉里,另一个抽屉里放着祖母给她的耳环和胸针。爸爸参加射击比赛得的金质奖章也放在那里。小家伙想,如果小偷把那些东西都拿走就太可怕了,他躺在沙发后边差一点儿哭出声来。
“你负责这当子事,”飞勒说。“我趁这会儿到厨房里喽几眼,看看他们有没有银勺子。”
飞勒走了,鲁勒开始翻箱倒柜。他满意地吹着口哨,因为此时他已经找到了耳环和胸针。
但是后来他就不再吹口哨了,因为从柜子里走出一个魔鬼,并且发出低沉而可怕的呻吟。当鲁勒转过身来看见魔鬼时,声音就卡在嗓子里了,钱、耳环和胸针全掉在地上了。魔鬼围着他转来转去,又呻吟又叹息,并突然奔向厨房。瞬间飞勒跑丁过来,脸色苍白,高声喊着:
“鼠勒,一个愧!”
他想说:“鲁勒,一个鬼”,但是他被吓坏了,说成了“鼠勒,一个愧”。也难怪他害怕了,因为那个魔鬼就是冲他来的,发出可怕的叹息和呻吟。鲁勒和飞勒朝门跑过去,魔鬼发出的叫声一直在他们耳边回响。他们跑到衣帽间,又冲到门外。但是魔鬼没有放过他们,一直追到楼梯,在他们后边用一种刺耳、可怕的魔鬼声音高喊:
“别