友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

新爱洛伊斯-第143章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



单独在一起时,我们不谈别的,不都是专谈你吗?而你们两人在一起时可曾谈到过我?我很纳闷:如果说他在这件事情上有什么难言之处,可他在我面前又从未有欲言又止的表现,莫非他真能做到滴水不漏,守口如瓶?请间:自从他走后,他来信谈我们两人之中的哪一个人谈得多?他梦中萦怀的,是我们两人之中的哪一个?我佩服你看出我是一个多情的人,但你却没有料到我会提这么多问题!我的小宝贝,我已经发现了你的阴谋。你之所以指责我过去牺牲你而保全我自己,是为了使你有权报复我。我不是傻瓜,我不会上你的当的。



  ①指朱莉。

  表姐,以上所说,都是我的心里话,我说这些话的目的是为了向你解释清楚,而不是批驳你。我还没有谈到的是我在这件事情上已经做了什么决定。现在,你对我内心深处的想法,已与我本人一样清楚,甚至比我更清楚;和我本人一样,你也非常珍惜我的荣誉和幸福,当心情平静下来时,理智将使你更清楚地知道我应该到何处去寻求我的荣誉和幸福。请你告诉我应该怎么做,我完全服从你的指挥。让我们还像昔日那样相处在一起;只不过把我们的工作调换一下罢了,我们两个人都会把事情处理好的。一切由你掌握,听你的话,我的行动由你来决定,你的愿望由我来实现,把我们两人的心合为一颗心,既然我们永不分离,又何必要两颗心呢?

  啊!现在让我们回过头来谈那两位旅行家。不过,我已经对其中的一个谈了很多,所以我不敢再谈另一个了。以免你觉得我谈这两个人所用的语气迥然不同,认为我对那位英国朋友之所以表示友好,实际上是在对那位瑞士朋友传情。何况那些信我没有看过,有什么好说的呢?你至少应该把爱德华绅士的信寄给我,但是你又不敢寄他的信而又不同时寄另一个人的信。你干得真不错……看你还有什么更好的办法……咳!还是二十岁的监护人好!她们比三十岁的监护人容易对付。

  我一定要进行报复;告诉你,我已经识破了你这样捣鬼的目的,是要我猜想那封信……那封信是不是……千真万确已经丢失。我巴不得信上写的都是一些天花乱坠的话。好吧,如果信中没有赞美我的话,我就要罚你在信上补写。

  说实话,我不明白,有了这番经过以后,你怎么还敢和我谈论那封意大利的来信。你想证明:我的错误不在于等那封信,而是我等的时间不够长。再等那么短短的一刻钟,我就会收到邮包,成为最先拿到信的人,从从容容地把它看完。这一次,该轮到我发表意见了。狐狸吃不到葡萄,就说葡萄是酸的。尽管有人扣下了我两封信,但我收到了另外两封信;不管你信不信,我还是要对你说,即使从意大利来的信还在,我也绝不会用我收到的这两封信去换那两封信。我告诉你,我之所以没有把昂莉叶蒂和你的信放在一起讲,那是因为她的信比你的信写得好;无论是你还是我,都写不出生活中如此美好的事物,而你竟公然指责这个小天才放肆!啊!这纯粹是出于嫉妒。事实上,你不是有时候也跪在她面前,重重地吻她的手,吻了左手又吻右手吗?在你的熏陶下,她已经变得像圣母那样端庄,像卡托那样严肃;她尊重所有的人,包括她的母亲,因此,她说的话或写的信,没有一句是闹着玩的,都是很有意思的。自从我发现她这种才能以后,为了防止你像歪曲她的话那样篡改她的信,我就在她的卧室和我的卧室之间派一名专差传送意大利来的邮件,以免有人偷拆邮包。

  再见,亲爱的表姐,你看了我的回信,就会重新信任我的。我原来还想谈谈这个地方的景物和这里的居民,但这封信已写了这么多,应当搁笔了,再说,你那些异想天开的想法已经把我搞糊涂了,而你的丈夫又使我几乎忘掉了我们的客人。我们在这里还要逗留五六天,因此,我还有时间再仔细观察一下我所见到的事物;在我离开这里之前,你还可以收到我一封信,那封信不会使你失望的。



  书信三 爱德华绅士致德·沃尔玛先生

  不,亲爱的沃尔玛,你没有看错这位年轻人,他办事很稳妥,而我还没有他那样步步踏实。我险些付出巨大的代价,才认识到这一点。我本想考验他,结果要是没有他,我自己反倒掉进了圈套。正如你所知道的,为了让他能实现他想报答我的心愿,用新的事物来充实他的心,我故意夸大了这次旅行的重要性。我之所以要做这次旅行,一是为了去了清一笔旧债,再一次去看望一位相识已久的女友,二是为了去办理一些和圣普乐有关的事情。我希望这次旅行结束后,既能与我青年时代的恋人一刀两断,又能带回一位身心完全恢复健康的朋友。

  我曾对你说过,他在维尔勒弗做的梦使我感到不安。后来,当我告诉他,你将把负责教育你的孩子的工作交给他,并让他和你们住在一起时,他就欣喜若狂,这使我不能不从他所做的那个梦,推测他之所以那么兴奋,也许还有其他的原因。为了更好地观察他内心的感情活动,我开始是想把他今后将遇到的困难告诉他,并让他知道,我也要和你们住在一起,使他从友谊出发,不同意也得同意。但由于种种其他的原因,我改变了主意。

  圣普乐和侯爵夫人只见了一两次面,就对她产生了和我一样的看法。她的做法很不对:她想赢得他的心,但她对他使用的尽是诡计。这个女人真笨!她资质不错,但品德欠佳!她如痴如狂地爱,但不讲究体面!她真心实意的狂热的爱打动了我的心,使我人了迷,激发了我对她的爱;但她的爱情带有她丑恶灵魂的阴暗的色彩,结果使我感到十分厌烦。现在我和她的事情已经了结了。

  当圣普乐和洛尔见了面,了解了她的心,发现了她的美和才情,认为她那样狂热地爱我反而不能使我得到幸福后,我便决定利用洛尔来弄清圣普乐的思想状况。“如果我娶洛尔为妻,”我对他说道,“我不打算带她去伦敦,因为怕人家认出她来。我带她去一个人人都敬重美德的地方,这样,你就可以担任教师的工作,而我们也能永远在一起。如果我不和她结婚,我就隐居。你知道我在牛津郡有一座房子;你可以选择:是去教育你的一个朋友的孩子呢,还是陪伴另一个朋友去隐居。”他的回答不出我的预料,但我还要看他的行动。不管是他为了到克拉朗来便赞同一桩他本该反对的婚姻,还是在这紧要关头,把朋友的荣誉看得比自己的幸福更重要,他都会感到进退两难,经受一场考验,暴露他真正的心意。

  一开始,他像我所希望的那样,坚决反对我故意骗他的计划,而且还摆出种种理由,劝我不要和洛尔结婚,他那些理由,我知道得比他更清楚;我继续不断地去看洛尔,我发现她内心十分痛苦,而对我仍非常温柔。我的心早已背离了侯爵夫人,我现在天天去看洛尔,我这颗心全都扑在她身上了。我发现她的感情中有某种东酉吸引我,使我对她更加依恋。我一向蔑视舆论,而这一次却迫于舆论的压力,我没有给她以应有的敬重,对此,我深感惭愧。即使我口头上没有说过什么爱她的话,但我至少曾对她表示过关心,从而使她对我产生了幻想,在这一点上,难道我一点责任也没有吗?即使我没有做过任何许诺,但对她采取不负责任的态度,就等于是在欺骗她,而且,这样的欺骗,性质更狠毒。因此,在我对她的感情中终于增添了责任感,考虑自己的幸福的时候多,考虑荣誉的时候少,结果,出于理智的驱使,我终于爱上了她;我决心假戏真做,使事情能发展到什么程度就发展到什么程度,即使将来陷入不采取不正当的手段就不能自拔的境地,也在所不惜。

  不过,我对我这位年轻的朋友越来越担心,因为他没有尽力去完成他承担的任务。虽然他不同意我的想法,反对我与洛尔结婚,但他并未怎么阻止我对洛尔萌发的爱情。而且,和我谈到洛尔时总是赞不绝口,表面上好像是在劝我打消与洛尔结婚的念头,但实际上反而使我更加爱她。他这种矛盾的做法令我感到惊异。我觉得他根本没有他本应该有的坚决态度:他似乎不敢正面顶撞我,我一坚持,他就让步,他怕惹我生气;他平时总鼓励那些喜欢大胆发表自己意见的人发表自己的意见,但此次他没有把大胆对我进献忠言作为自己应尽的责任,这一点,我很不满意。

  另外,还有一些现象加深了我的疑心。我知道他偷偷去见过洛尔。我发现他们之间有一些心照不宜的迹象。洛尔并不因为有和她热爱的人结合的希望而感到高兴。我发现她的目光员和以往一样充满柔情,但不仅没有平时见到我时的那种喜悦的神情,反而显得很忧伤。接着当她向我倾吐衷曲时,她总要偷偷看一眼这个年轻人,还悄悄流下几滴眼泪,不让我发现。这些令人迷惑难解的迹象终于发展到使我十分担心的程度。你可以想象得到,我当时是多么吃惊。有什么话好说呢?我尽心竭力挽救的这个人,难道是一条毒蛇吗?我还要忍耐到何时,才能以其人之道,还治其人之身,对他进行报复?我们人类是多么懦弱和多么不幸啊!我们所做的这一切,都是自作自受。好人尚且互相倾轧,我们何必抱怨坏人害我们呢?

  我一定要把事情弄个水落石出,尽管我还不了解他们玩弄的是什么花招,但我觉得洛尔对我的爱始终如一,有了这一点,我反倒比过去更加爱她了。我本想在下结论之前和她谈一谈,但我觉得还是等一等,等我自己把情况搞清楚以后再说。对于他,我决心不露声色,也不采取任何措施,尽管我断定和他绝交已经是不可避免的事,但我并不愿意仅凭一点可疑的迹象就去为难一个天性善良的人
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!