友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
飞读中文网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

昂梯菲尔奇遇记-第38章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



别人,正是爱丁堡的梯尔克麦勒神甫大人您呀!朱埃勒如此这般地说了一番。

朱埃勒讲述时,教士纹丝不动地听着,真是眼不露神,筋不跳,泰然自
若,胜似一尊大理石雕像。青年船长讲完之后便问梯尔克麦勒神甫,是否他
和卡米尔克总督有什么关系。

“没有任何关系。”教士答道。
“那您父亲呢?”
“可能吧!”
“可能的说法不能算回答呀!”朱埃勒指出这点后,又竭力使他叔父镇


静下来;这位老兄转来转去,仿佛被什么东西叮了一口似的。


“啊。。是大象!”朱埃勒喊叫起来。

是呀!是大象把船摇动了。它们很任性,莫名奇妙地任性,居然心血来
潮共同行动,一会儿跪下前腿,一会儿跪下后腿。因而船摇动得那样痛快。
不过,这些庞然大物可不是小松鼠呀!

船颠簸得越厉害,船帮几乎全部吃进水面,海水有灌满左右舱室的可
能。。

巴罗索和几名水手冲进舱底,试图使巨大怪物安静下来。叫骂、抽打都
无济于事。大象竖起耳朵、扬起鼻子、摇晃着尾巴,越发冲动。“波塔莱格
雷”号颠来颠去,海水已流进船舱。过不了一会儿,10 秒钟之内,海水已涌
进舱底,整个船只沉入大海,不慎的畜牲的吼叫声也随之消失在海底深渊!


第九章
昂梯菲尔和赞布哥宣布,对他们栖身的小岛不侦察一番,决不离去

“我们到底还是遇了难!”“可爱的阿美丽”号前船长第2 天说道。

前一天晚上,船沉入大海深达3~40 米。“波塔莱格雷”号本来是朝马
永巴海湾小岛方向开去的,而今这个岛屿却成了遇难者的栖身地。在这场可
怕的灾祸中没有人丧生,清点人数时,所有旅客和水手全在。昂梯菲尔扶着
赞布哥,萨伍克扶着勃·奥马尔,大家你帮我,我帮你,游了几下,就到了
小岛的岩石上。只是大象全部坠入深渊,它们活活地被淹死了。不过,这是
它们咎由自取,航船毕竟不是秋千。

来到岛上,昂梯菲尔师傅一开口便叫道:
“我们的仪器呢。。地图呢?”
很不幸,时钟,六分仪,地图集和那本气象常识的书都没能救出来,顷

刻间都付诸东流了——这是无法弥补的损失。幸好,银行家、公证人和驳船
长把钱袋都栓在裤腰带上了。这样,遇难者不会因金钱问题而苦恼。
须特别指出,特雷哥曼毫不吃力地漂浮在水面上,因为他身躯排开的水

浮力大于他的体重,他随波逐流,像一条鲸鱼,安稳地游到一片黄沙滩上。
衣服干得很快,晾在太阳下半小时就全干了。
这一夜过得很有特色,大家躺在树下,各自思考着各自的问题。大概已

来到2 号小岛所处的水域了,那封信上写得一清二楚,没有什么可怀疑的。
南纬3°17′是阿曼湾小岛上的那封信中提供的。东经7°23′是保存在银行
家保险柜里的。但是,二者交叉的这个点,此刻如何确定呢?朱埃勒失去了
六分仪和时钟,已无法进行观测。

各人有各人的性格,想法自然各不相同:
赞布哥:“这下前功尽弃了!”
昂梯菲尔师傅:
“不把马永巴湾上所有的岛屿都搜一遍,我决不离开这里,哪怕花上10


年功夫!”
萨伍克:
“由于航船遇难,这下子告吹了!周密准备的行动计划完蛋了。
巴罗索:
“唉!原来我的大象太不可靠了!”
勃·奥马尔:
“即使能得到那笔酬金,我付出的代价也太大了!愿真主保佑。”
朱埃勒:
“嘿,现在再没有什么妨碍我返回欧洲,回到爱诺卡特身边了!”
吉尔达·特雷哥曼:
“永远别乘坐载有好出洋相、无事生非的大象的航船!”
这一夜谁都没能安睡。虽说遇难没尝受寒冷的痛苦,可是第2 天到了吃

午饭的时候,他们用什么去填满饿得咕咕直叫的肚子呢?除非四周的树变成
果实累累的椰子树,没办法时,还可以勉强充充饥,或许会坚持到返回马永
巴的时刻吗?。。不过,如何回到这座位于海湾深处的城镇呢?还有5~6
海里呢!打信号?。。能看见吗?。。6 海里。。游过去?。。“波塔莱格
雷”号上的水手中,有人能游过去吗?。。好了,天亮再想主意吧。

小岛上不像有人。至于那些不好相处,危险的动物,肯定少不了。吉尔


达以为一切猿类都来到这里相会了!那岂不是来到齐天大圣的花果山王国了
吗?

尽管风云平静,波浪轻轻地拍打着海滩,小岛上遇难者的心情却一刻也
不能平静下来。寂静不断遭到搅扰,根本无法入眠。

树林的四周传出奇怪的吼声,听去像似刚果军队的隆隆的战鼓声。哨兵
在丛林枝叶下跑来跑去,发出嘶哑低沉的声音。到处一片漆黑,伸手不见五
指。

直到天明人们才清醒过来。原来小岛是一个四条腿动物盘踞的地方,它
们组成了一个部落。这里有巨大的黑猩猩,在几内亚打猎的法国人曾讲过这
种动物的勇敢凶猛。

天哪!尽管不能安睡,吉尔达仍对这些漂亮的古动物标本赞赏不已。正
是这些塞内加尔猿猴能做出的事情。它们身躯高大,强壮有力,下颚不太突
出,眉框稍突起,形状基本正常。当它们鼓起胸脯,使劲揉搓的时候,便发
出那类似打鼓的声音。

说实在的,这群猿——足有50 多只——怎么会选小岛为家呢?这一切,
有谁为我代答呢?正如朱埃勒很快发现的那样,至少,这个长2 海里宽1 海
里的小岛长满了这一热带区所常见的各种树木。毫无疑问,这些树上结的果
子是可以吃的,这就使这群四条腿的动物生活有了保障。猴子能以野果,树
根,野菜为生,那么人也就可以吃。这是朱埃勒,驳船长和“波塔莱格雷”
号的水手们首先想知道的。遇难后,一夜啥也没吃,当然饿得慌,得想法子
找到充饥的东西。

这片未开垦的土地上确实生长着野果和树根。生吞这些食物可受不了,
除非有猴子那样的肠胃。如能找到火,何不煮熟了吃呢?手头有法国造的火
柴,事情不是既简单又可行吗?真幸运,纳吉姆恰好在卢安戈准备了一些吃
的,装在小铜盒子里,没有浸一点水。所以,天刚蒙蒙亮,在宿营地的树下,
就燃起了一堆篝火。

遇难者都围在篝火旁。昂梯菲尔和赞布哥总算不发火了。他俩拒绝和别
人共享这顿原始人的午餐。侵犯小岛的外来户竟然吞食着它们的储备食物,
显然不受欢迎。这些动物有的跳来跳去,有的一动不动,作着各种各样的鬼
脸,很快在他们的四周围成了一圈。

“当心点!”朱埃勒提醒他的叔叔。“这些猴子都是身强力壮的小伙子,
数量比我们多10 倍,我们又手无寸铁。。”

圣马洛人果真有点怕猴子。

“小伙子,你说得对!”驳船长说,“我看这些先生们不懂什么叫好客,
摆出了威胁人的架势。。”

“咱们有危险吗?”勃·奥马尔问道。

“很简单,逃开会更危险。”朱埃勒严肃答道。

听到这个回答,公证人真想跑掉。。但又不可能。

巴罗索吩咐大家作好反击的准备。然后,萨伍克和他躲在一旁说了些什
么,朱埃勒一直观察着他们。

他们谈话的主题,人们自然会猜到的。一想到这次出人意外的海上遇难
使预谋的计划告吹,萨伍克就掩饰不住他的愤怒心情。还得密谋一个新方案。
既然已来到了2 号小岛所处的水域,卡米尔克的财宝无疑是埋在马永巴湾上
的一个岛屿上——不是这个,便是那个。好吧,萨伍克原想干掉那位法国人


和他的同伴的事,要靠巴罗索和他手下人以后来实现了。。但目前下手并不
有利。。尽管青年船长已失掉了仪器,但是根据已得到的情况,他们可进行
观测。这恰恰是萨伍克所不能做到的。

这就是配合默契的两个坏蛋所策划的方案。巴罗索刚刚遭受的损失——
船只,货物,大象等,他的同谋都会如数补偿的。

主要是尽快赶到马永巴。那里正好有只渔船刚离开海岸,最近的离小岛
仅3 海里。风很弱,小船3~4 小时开不到宿营地,但可以从岛上发出信号。。
天黑前,“波塔莱格雷”号的遇难者就能在城里一家商业所安顿下来,他们
在那儿会受到热情的欢迎,真诚的款待。

“朱埃勒。。朱埃勒呢?”
萨伍克和葡萄牙人的谈话突然被这叫声打断了。
这是昂梯菲尔师傅在叫他,接着又听到了第二句叫声:“吉尔达。。吉

尔达呢?”
青年船长和驳船长正在沙滩上观察海上的渔船,听见叫声立刻向昂梯菲

尔走去。
银行家和圣马洛人在一起。萨伍克示意勃·奥马尔走过来。
巴罗索朝水手走去,纳吉姆自己逐渐走近昂梯菲尔那一伙,想听人家讲

些什么。因为他假装听不懂法语,自然没人怀疑他的出现。
“朱埃勒,”昂梯菲尔师傅说,“你听着,现在是当机立断的时候他说
的结结巴巴,愤怒已达到了顶点。
“那封信中说2 号小岛位于马永巴海湾。。而今,我们已经到了这个地

方。。没搞错吧?”
“没错,叔叔。”
“但是,六分仪和时钟都没了。。我办了一件蠢事,让笨手笨脚的特雷

哥曼保管,叫他给丢了。。。”
“我的朋友。。”驳船长说。
“我宁可淹死,也不能把它们丢掉!”皮埃尔·塞尔旺·马洛生硬地说

道。
“我也一样!”银行家补充说。
“真的吗?。。赞布哥先生?”特雷哥曼带着愤怒的表情反驳道。
“总之。。丢掉了,”昂梯菲尔师傅接着说,“唉。。没有仪器,朱埃

勒,你就无法测2 号小岛的方位。。”
“叔叔,无法测定,依我看,最明智的决定就是坐小船去马永巴,步行

回卢安戈,最后乘上第一艘开来的邮轮。。”
“这。。办不到!”昂梯菲尔师傅回答道。
银行家应声虫似地重复说:“办不到。”
勃·奥马尔看看这个,看看那个,呆里呆气地
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!