按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
赠为司徒,追认为文宣。
陶弘景
丹阳陶弘景幼而惠,博通经史。覩葛洪《神仙传》,便有志于养生。每言仰视青云白日,不以为远。初为宜都王侍读,后迁奉朝请。永明(永明原作水平,按梁书五…陶弘景传谓永明十年上表辞禄,据改)中,谢职隐茅山。山是金陵洞穴,周回一百五十里,名曰华阳洞天。有三茅司命之府,故时号茅山。由是自称华阳隐居,人间书疏,皆以此代名。亦士安之玄晏,稚川之抱朴也。惟爱林泉,尤好著述。缙绅士庶禀道伏膺,承流向风,千里而至。先生尝曰:〃我读外书未满万卷,以内书兼之,乃当小出耳。〃齐高祖问之曰:〃山中何所有?〃弘景赋诗以答之,词曰:〃山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄君。〃高祖赏之。(出《谈薮》)
【译文】
丹阳陶弘景幼年聪慧,博览群书。自从他阅读了葛洪的《神仙传》后,便产生了隐居山林、修仙养道的想法。他常常对人说:〃仰观青云白日所显现的天象,离我归隐山林修仙养道的时日不远了。〃陶弘景起初官拜宜都王侍读,后来改迁奉朝请,这是一个闲职,定期参加一些朝会了事。齐武帝永明年间,陶弘景辞去官职归隐茅山。茅山有个金陵洞,洞长环回一百五十余里,又叫华阳洞天,内有三茅司命的府庙,因此当时人叫它茅山。由这个洞名,陶弘景自号为华阳居士。此后,凡有记载他的书文,都用华阳居士这个称谓。陶弘景隐居茅山,就象士大夫以能参加古代圣贤的礼教玄晏为荣、葛洪怀抱木皮守持本真一样。陶弘景不但有林乐之好,而且尤为喜爱著书立说。晋绅庶士中仰敬他的人很多,有的不远千里来拜谒他求道。陶先生曾说:〃我读修炼以外的杂书不到万卷,同时也读有关修仙成道的书,权当小小的研究吧。〃齐高祖问询陶弘景:〃卿归隐泉林,山中有什么东西那么吸引着你啊?〃陶弘景赋诗作答。诗中说:〃山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄君。〃齐高祖读诗后,非常赞赏陶弘景。
田游岩
唐田游岩初以儒学累徵不起,侍其母隐嵩山。甘露中,中宗幸中狱,因访其居,游岩出拜。诏命中书侍郎薛元超入问其母,御题其门曰,〃隐士田游岩宅〃,徵拜弘文学士。(出《翰林盛事》)
【译文】
唐朝人田游岩,起初想以儒学做为进身为官的道路,屡次参加科考都不得中。之后,隐居嵩山侍奉母亲。甘露年间,中宗皇帝游五岳居中的嵩山,访问田游岩居所,田游岩出迎参拜。中宗皇帝命令中书侍郎薛元超进内室问候田游岩的老母,亲自为田家居室门上题〃隐士田游岩宅〃六个大字,并且赐拜田游岩为弘文学士。
朱桃椎
朱桃椎,蜀人也。淡泊无为,隐居不仕。披裘带索,沈浮人间。窦轨为益州,闻而召之。遗以衣服,逼为乡正。桃椎不言而退,逃入山中。夏则裸形,冬则以树皮自覆。凡所赠遗,一无所受。织芒履,置之于路上。见者皆曰,〃朱居士之履也。〃为鬻取米,置之本处。桃椎至夕取之,终不见人。高士廉下车,深加礼敬。召至,降阶与语。桃椎一答,既而便去。士廉每加褒异,蜀人以为美谈。(出《大唐新语》)
【译文】
朱桃椎,巴蜀人士。生性淡泊不求有所做为,始终隐居不出来作官,身披兽皮用藤索缠缚,浪迹在民间。窦轨为益州长官时,听说这件事后让人将朱桃椎唤来询问他的生活状况,并送给他衣服让他穿上,同时强行让他做乡里的里正。朱桃椎一句话不说,转身逃往深山中。朱桃椎隐居深山里,夏天赤身裸体,冬天冷了就用树皮盖在身上取暖。凡是别人赠送给他的一切物件,一律不接受。他将织好的芒鞋放在行人经过的道上,路人看见了,都说:〃这是朱桃椎编织的芒鞋啊!〃朱桃椎买米将对换的东西放在你家近前,你收取东西后也要将米放在原处。他都是到了夜晚悄悄从山林里出来取米,始终没有人遇见过他。高士廉途经此地,听说这件事后,对朱桃椎非常敬重。他特意派人将朱桃椎请来,放下架子跟朱桃椎谈话。朱桃椎答说完了转身离去。高士廉每每谈到此事,对朱桃椎都大加赞扬,称他为奇世异人。蜀人都以出了个朱桃椎这样的人而感到荣幸。
卢鸿
玄宗徵嵩山隐士卢鸿,三诏乃至。及谒见,不拜,但磬折而已。问其故,鸿对曰:〃臣闻老子云,礼者忠信之薄,不足可依。山臣鸿,敢以忠信奉上。〃玄宗异之,召入赐宴,拜谏议大夫,赐章服,并辞不受。给米百石,绢百疋,送还隐居之处。(出《大唐新语》)
唐玄宗徵召嵩山隐士卢鸿,下三次诏书卢鸿才应召入朝。到拜见玄宗时,卢鸿不跪拜,只行鞠躬礼。玄宗问:〃卿见了我为什么不依礼跪拜?〃卢鸿回答说:〃臣听说老子聃曾经讲过:礼,不讲忠信,不可用它来表示人与人之间的关系。山野之臣卢鸿,保证用忠信侍奉皇上。〃唐玄宗既惊异又高兴,赏赐卢鸿御宴,并下诏拜卢鸿为谏议大夫,赐给他官印、朝服。卢鸿一一辞谢不受。玄宗得知后越发感到他是奇人,另赐给他米一百石,绢一百疋,命人将卢鸿送回嵩山他隐居的地方。
元结
天宝之乱,元结自汝濆,大率邻里南投襄汉,保全者千余家。乃举义师宛叶之间,有婴城捍寇之力。结天宝中师中行子。始在商於之山称元子,逃难入猗е匠柒'子,或称浪士。渔者呼为聱叟。酒徒呼为漫叟。及为官,呼漫郎。(出《国史补》)
【译文】
唐玄宗天宝之乱,元结从汝濆率领乡邻南投襄汉,保全了一千多家人的性命。并且他在宛叶之间组织义军,立下了护卫城池抵御贼寇的功劳。结天宝中师中行子。起初在商於山称元子,逃难进入猗匠柒'子,或者称浪士。打渔的人称呼元结为倔老翁。酒徒们称元结为放荡的老翁。等到元结当官以后,同僚们称他为漫郎。
贺知章
贺知章性放旷,美谈笑,当时贤达咸倾慕。陆象先既知章姑子也,知章特相亲善。象先谓人曰:〃贺兄言论调态,真可谓风流之士。〃晚年纵诞,无复规检。自号四明狂客,醉后属词,动成篇卷,文不加点,咸有可观。又善草隶书,好事者共传宝之。请为道士归乡,舍宅为观,上许之。仍拜子为会稽郡司马。御制诗以赠行。(出《谭宾录》)
【译文】
贺知章性情豪放旷达,非常健谈,当时朝野的贤达人士都倾慕他。陆象先是贺知章的姑表兄弟,知章对他非常亲密。陆象先对人说:〃贺大哥不论从文章词赋,还是从举止情态看,真真称得上是个风流才子啊!〃贺知章晚年越发放纵怪诞,更加不约束自己,自称为四明狂客。他酷爱饮酒,而每次酒后必吟诗赋词,而且动辄成篇成卷,文不加点,佳作连篇,而且出类拔萃。贺知章又善写草书,。他的墨宝多被人索要当作珍贵的物品收藏。贺知章晚年请求还乡为道士,并将自家私宅舍出为道观。皇上准许了他。同时赐拜他的儿子为会稽郡司马,并亲手写诗为贺知章送行。
顾况
顾况志尚疏逸,近于方外。有时宰曾招致,将以好官命之。况以诗答之曰:〃四海如今已太平,相公何事唤狂生。此身还似笼中鹤,东望沧溟叫数声。〃后吴中皆言况得道解化去。(出《尚书故实》)
【译文】
顾况崇尚疏淡隐逸,接近在山野间修炼的术士。有一次当朝宰相将他招见来,说要给他一个最好的官做。顾况当场写诗一首回答这位宰相:〃四海如今已太平,相公何事唤狂生。此身还似笼中鹤,东望沧溟叫数声。〃后来,在顾况的家乡吴中,乡人们都传说他到晚年已经羽化升仙了。
陈
陈柚右病:栌氚赘荡冻ず薮省贰N母窦撸橇际芬病O掏ㄖ校袅构J填挥谛臁P杂裙⒔椋瞧淙瞬挥胫弧M河行〖菩瘴洌嘣庀喙螅欠谘糁勾惨病D诵牟黄街礻揖佑诿┥健S肫拮痈羯蕉樱毯质校傧阆办选;蛞荒臧朐兀肫拮勇韵嗝嫜伞T谥爸保鞴邓鲁だ嫌胫罱樱嗑叨毯窒嗉W允鎏淳恚裨诓刂小A傩校粢徽掠肫渖疲骸ㄐ腥舳莱德郑N反蟮栏病V谷粼驳灼鳎?炙锎ァP兄辜热绱耍驳貌焕胨住!ㄇ校茜龈醋粞δ苣挥谛欤缘ぱ翳≈壑劣谂砻牛氲芟嗉Q仄湮耍忧肴氤恰K旒峋苤唬骸骋延惺模患乓印!ㄑδ诵墼熘暗烙廊眨凰薅ァF渲旧兄槠б踩绱恕#ǔ觥队裉孟谢啊罚
【译文】
陈潞璧亩印3潞柙蛋拙右椎拿冻ず薮省纷鞴⑹停恼碌钠肺患撸歉鲇判愕墓僭薄L栖沧谙掏昙洌卢‘辅佐廉使侍常郭铨之在徐州做幕僚。这时的陈郧橛任⒔椋皇歉谎似返娜瞬荒芨雠笥选8卢‘同院有个好耍小计谋的人姓武,是元衡宰相的后人,就是汾阳公主的乘龙快婿。陈彩滦睦锖懿皇亲涛抖谑谴烊彝司佑诿┥健3卢‘跟妻子分居,隔一座山。他穿短褂,腰扎绦带,独自烧香习禅。或一年,或半载,才跟妻子草草地见上一面。陈谌文涣牌诩洌挥辛鞴邓碌某だ细欣赐K彩谴┳哦坦痈だ霞妗U馄诩洌卢‘自述檀经三卷,现在还珍藏着呢。临走时,陈粢徽戮砀だ希担骸ㄐ凶呤比缍缆值某担N肪宓缆非愀病2欢比缭驳椎钠骶撸:ε卤鸬奈锛ヅ鏊6氩欢既绱说>芘拢趺茨懿痪≡缭独胨资滥亍!ㄌ瀑易谇昙洌卢‘的弟弟陈琏又去辅佐薛能在徐州做幕僚。陈拥ぱ舫抛判〈脚砻湃タ吹艿堋Qδ芫粗厮奈耍胨氤切∽ 3卢‘坚决拒绝,说:〃我已立过誓,不踏入公门啊。〃薛能就带船前往彭门拜访陈A饺颂富巴痘噶苏惶欤搅送砩喜欧祷亍3卢‘这个人哪,他的孤介和怪僻就是如此。
孔拯
孔拯侍郎为遗补时,尝